《頌古四首》 釋仲安
解劈當胸箭,因何只半人。
為從途路曉,所以不全身。
為從途路曉,所以不全身。
分類:
《頌古四首》釋仲安 翻譯、賞析和詩意
譯文:
解(jie)劈當胸箭(jian),因何只半人(jian)。
為從途路曉(xiao),所以不全身。
詩意和賞析:
這首詩是宋代僧人釋仲安創作的,它通過描述一種場景來表達思考。詩中的“解劈當胸箭”指的是遭受來自敵人的箭攻,身體中被箭射中導致只剩下半個身子。詩人在問自己為什么只剩下半個人,為什么沒有全身而言。而接下來的兩句“為從途路曉,所以不全身”則表達了他在旅途中受傷所帶來的感悟。途路開始時是新的、未知的,需要經過一段時間的洞悉和適應,因此他在這一過程中不得不忍受痛苦和困難,只能用半個身體面對。
整首詩以短小的文字描述了一個較為深刻的主題,探討了人在面對未知和困境時,需要經歷痛苦和考驗的現象。通過描述被箭射中的身體,詩人給讀者帶來了對于生活中的限制和痛苦的思考,同時也傳達了他面對困境時的堅韌和勇氣。
這首詩詞通過簡練而有力的文字,將復雜的情感和思考表達出來。讀者通過詩人的細膩描繪,能夠感受到生活中的不易和困境中的無奈。它呼應了人們面對困境時需要堅韌和勇氣的現實主題,同時也給予讀者思考和鼓勵。
《頌古四首》釋仲安 拼音讀音參考
sòng gǔ sì shǒu
頌古四首
jiě pī dāng xiōng jiàn, yīn hé zhǐ bàn rén.
解劈當胸箭,因何只半人。
wèi cóng tú lù xiǎo, suǒ yǐ bù quán shēn.
為從途路曉,所以不全身。
網友評論
更多詩詞分類
* 《頌古四首》專題為您介紹頌古四首古詩,頌古四首釋仲安的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。