《為杭州日送客舟中》 唐詢
山雨霏微不滿空,畫船來往疾輕鴻。
誰知獨臥珠簾裹,一榻無塵四面風。
誰知獨臥珠簾裹,一榻無塵四面風。
分類:
《為杭州日送客舟中》唐詢 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《為杭州日送客舟中》
山雨微微下不滿天空,畫船來來往往像輕盈的鴻鵠。誰知我獨自躺在珠簾里,一張床子無塵四面風。
詩意:
這首詩描繪了作者為送客離開杭州的情景。山雨微微下,天空并不完全被雨滿盈,畫船來來往往,宛如輕盈的鴻鵠飛翔。然而,只有作者自己知道,他獨自一人躺在珠簾中,在整潔的床上,四周有風吹拂。表面上看,所有人都只看到他送別客人的場景,卻不知道他內心的孤獨和寧靜。
賞析:
這首詩以簡潔而質樸的語言,揭示了詩人內心的孤寂和恬靜。山雨微微下并不滿天空,畫船快速來來往往,形象地展示了離別的場景。然而,作者利用“獨臥珠簾裹,一榻無塵四面風”揭示了他在送別他人之時,內心的寧靜和孤獨。這是一種寂寥而又清新的心境,通過對環境的描述,傳達出詩人對離別與孤獨的深深體驗。整首詩以簡約的語言展示了作者內心的情感和對離別的思考,形象而深刻。
《為杭州日送客舟中》唐詢 拼音讀音參考
wèi háng zhōu rì sòng kè zhōu zhōng
為杭州日送客舟中
shān yǔ fēi wēi bù mǎn kōng, huà chuán lái wǎng jí qīng hóng.
山雨霏微不滿空,畫船來往疾輕鴻。
shéi zhī dú wò zhū lián guǒ, yī tà wú chén sì miàn fēng.
誰知獨臥珠簾裹,一榻無塵四面風。
網友評論
更多詩詞分類
* 《為杭州日送客舟中》專題為您介紹為杭州日送客舟中古詩,為杭州日送客舟中唐詢的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。