• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 人稱代詞造句

    “人稱代詞”的解釋

    人稱代詞[rén chēng dài cí] 人稱代詞 人稱代詞是指直接指代人或者事物的代詞。在英語和漢語中都有三種人稱代詞即: 第一人稱(我;我們),第二人稱(你;你們),第三人稱(他、她、它;他們、她們、它們)。根據人稱代詞在句中所充當的成分可以分為主格人稱代詞、賓格人稱代詞。另外,人稱代詞有單復數之分,特別是第二人稱單復數寫法都是一致的,實際翻譯時應當注意。 德語人稱代詞的變格形式
    用“人稱代詞”造句 第1組

    1、從話語分析的視角看,人稱代詞隱含著人際意義和態度意義。

    2、對輝縣方言主要的人稱代詞的來源做了簡要的說明.

    3、說謊者很少用第一人稱代詞

    4、“我”作為第一人稱代詞沒有格位和數的區別.

    5、第二部分對輝縣方言的人稱代詞做了描寫.

    6、相較于人稱代詞和形容詞性物主代詞,名詞性物主代詞的使用頻率極低。

    7、在介詞后面,人稱代詞應該用賓格,但是他用了主格.

    8、浚縣方言的人稱代詞跟普通話相比有相同之處,也有不同之處。

    9、這里的人稱代詞作動詞的賓語,因此要用賓格.

    10、醫學文體中人稱代詞的使用另有其自身的特點。

    用“人稱代詞”造句 第2組

    11、筆者認為,翻譯時不恰當地套用原文的人稱代詞容易造成譯文的冗贅、不暢,詞語搭配、句式銜接、連貫的不當,不利傳達原文的風格、語氣。

    12、語言中的概念參照點現象是人類基本認知能力的體現,現代漢語第三人稱代詞的回指功能也可據此得到闡釋.

    13、在公社式的甘德人社會,“詹威因”是可能獲得的最高榮譽。獲此殊榮意味著有權以第一人稱稱呼自己,在交談中使用人稱代詞

    14、本文以戰國出土文獻和傳世文獻為語料,來考察戰國時期第二人稱代詞在稱數和句法功能方面呈現的面貌。

    15、說明英語中的代詞,為了更好的理解英漢翻譯中的代詞,將會討論物主代詞,反身代詞和人稱代詞的用法。

    * 在線查詢人稱代詞造句,用人稱代詞造句,用人稱代詞組詞造句,包含人稱代詞的句子。
    人稱代詞

    其它詞語造句

    相關鏈接

  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品