“故人喜自故鄉來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人喜自故鄉來”全詩
載雪擬過揚子渡,望云直指越王臺。
幾家喬木詢無恙,諸老流風愧不才。
想及到時春酒熟,黃萱堂上壽觴開。
分類:
《送鄉友王俊杰南歸(四首)》葉砥 翻譯、賞析和詩意
《送鄉友王俊杰南歸(四首)》是明代詩人葉砥創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者送別鄉友王俊杰南歸的情景,表達了作者對故鄉的思念之情以及對友情的珍重之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
送鄉友王俊杰南歸(四首)
故人喜自故鄉來,便促歸程轉惱懷。
載雪擬過揚子渡,望云直指越王臺。
幾家喬木詢無恙,諸老流風愧不才。
想及到時春酒熟,黃萱堂上壽觴開。
中文譯文:
故友喜從故鄉來,歸程匆匆轉憂懷。
抱著雪意欲過揚子渡,眺望云直指越王臺。
幾家高樹消息未變,眾位老友流傳風采令人愧不才。
想到那時春酒釀成熟,黃萱堂上舉行壽宴開宴。
詩意和賞析:
這首詩詞以送別鄉友為主題,表達了作者對鄉友的喜悅之情和對離別的憂傷之情。首兩句描述了鄉友從故鄉來到的喜悅,但歸程之遲讓作者感到不安和煩惱。接下來的兩句以雪和云為象征,描繪了鄉友的旅途,暗示了他的歸途將經過揚子江和越王臺。這里,雪和云都是自然界的符號,代表了離別和歸鄉之間的距離和艱辛。
接著,詩中提到了幾家高樹,意味著故鄉的景象依舊,沒有發生太多變化。而老友們的流傳風采,使作者感到自愧不如。這里既表達了對故鄉的思念之情,也表現了對友情的珍重之情。
最后兩句表達了作者對過往美好時光的回憶和向往,想象著當時春酒熟透的美好景象,以及黃萱堂上舉行的壽宴,寄托了作者對未來美好生活的期待和祝福。
整首詩詞通過對鄉友歸鄉的描繪,抒發了作者對鄉情、友情和美好生活的思念和向往之情。通過自然景物的運用和對過往時光的回憶,融合了離別、思鄉、友情和向往等情感,展現了明代文人的情感世界和對鄉土情懷的表達。
“故人喜自故鄉來”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāng yǒu wáng jùn jié nán guī sì shǒu
送鄉友王俊杰南歸(四首)
gù rén xǐ zì gù xiāng lái, biàn cù guī chéng zhuǎn nǎo huái.
故人喜自故鄉來,便促歸程轉惱懷。
zài xuě nǐ guò yáng zi dù, wàng yún zhí zhǐ yuè wáng tái.
載雪擬過揚子渡,望云直指越王臺。
jǐ jiā qiáo mù xún wú yàng, zhū lǎo liú fēng kuì bù cái.
幾家喬木詢無恙,諸老流風愧不才。
xiǎng jí dào shí chūn jiǔ shú, huáng xuān táng shàng shòu shāng kāi.
想及到時春酒熟,黃萱堂上壽觴開。
“故人喜自故鄉來”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。