巫山的讀音 巫山的意思
- 巫
- 山
“巫山”的讀音
- 拼音讀音:
- [wū shān]
- 漢字注音:
- ㄨ ㄕㄢ
- 簡繁字形:
- 是否常用:
- 否
“巫山”的意思
基本解釋
基本解釋
1.戰國宋玉《高唐賦》序:"昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢。夢見一婦人,曰:'妾巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。'王因幸之。去而辭曰:'妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。'旦朝視之,如言,故為之立廟,號曰朝云。"后遂用為男女幽會的典實。 2.山名。在四川﹑湖北兩省邊境。北與大巴山相連,形如"巫"字,故名。長江穿流其中,形成三峽。 辭典解釋
巫山 wū shān ㄨ ㄕㄢ 戰國時楚懷王、襄王并傳有游高唐、夢巫山神女薦寢事。見《文選.宋玉.高唐賦.序》、《文選.宋玉.神女賦.序》。后指男女歡合。明.梁辰魚《浣紗記.第七出》:「今夜同歡會,夢魂飛,巫山一對暮云歸。」也作「高唐」、「陽臺」、「云雨」。
山名:(1)? 位于四川省巫山縣東,為巴山山脈的高峰,有十二峰,為川鄂的界山,長江貫穿其間,形成巫峽。(2)? 位于山東省肥城縣西北六十里。
縣名。位于四川省的東邊,與湖北省交界,巫山十二峰西北,南瀕長江北岸,西鄰奉節。東部有大寧河,濱河有神女廟。
英語 Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze)? by the Three Gorges, Wushan county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan
網絡解釋
巫山 (中國中部地區山脈)
巫山,作為地理名詞,歷史上曾出現在中國各地。現在主要指橫貫湖北、重慶、湖南交界一帶,“東北-西南”走向的連綿群峰。主峰為重慶奉節縣境內烏云頂,海拔2400米,是中國地勢二、三級階梯的分界線,北與大巴山相連,南面深入武陵山地,東為長江中下游平原,西為四川盆地。現在也指重慶市巫山縣。
“巫山”的單字解釋
【巫】:古代所謂能以舞降神的人。主管奉祀天帝鬼神、為人祈福禳災,并兼事占卜、星歷之術。后演變成為專門以裝神弄鬼騙取財物為職業的人:巫術。巫婆。
【山】:1.地面上由土石構成的高聳的部分:高山。山頂。2.像山的東西:冰山。3.蠶蔟:蠶上山了。4.山墻:房山。
“巫山”的相關成語
“巫山”的相關詞語
“巫山”造句
曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。元稹
抬頭望處,已到巫山。上面陽光垂照下來,下面濃霧滾涌上去,云蒸霞蔚,頗為壯觀。剛從遠處看到的那個筆直的山峰,就站在巫峽口上,山如斧削,雋秀婀娜。人們告訴我,這就是巫山十二峰的第一峰。
曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。可是如果我還沒經滄海或是剛到滄海打了個轉就回來,而且也沒到過巫山就一頭鉆進了圍城怎么辦啊。
巫山彩云沒,高丘正微茫。佇立望已久,涕落沾衣裳。
朝發宜都渚,浩然思故鄉。故鄉不可見,路隔巫山陽。
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
堅信人定勝天的***更以“截斷巫山云雨,高峽出平湖”的詩句來表達他的愿望。
“巫山云雨”本是上好的自然景觀,在挺拔青翠的巫山十二峰層巒疊嶂之中,云騰雨落十分美麗壯觀。
唐詩中"云雨巫山"含義豐富,用法靈活,不似宋詞里全關風月,這是由于世風及詩詞的不同地位所決定。
* 巫山的讀音是:wū shān,巫山的意思:巫山 (中國中部地區山脈)巫山,作為地理名詞,歷史上曾出現在中國各地。現在主要指橫貫湖北、重慶、湖南交界一帶,“東北-西南”走向的連綿群峰。主峰為重慶奉節縣境內烏云頂,海拔2400米,是中國地勢二、三級階梯的分界線,北與大巴山相連,南面深入武陵山地,東為長江中下游平原,西為四川盆地。現在也指重慶市巫山縣。
基本解釋
1.戰國宋玉《高唐賦》序:"昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢。夢見一婦人,曰:'妾巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。'王因幸之。去而辭曰:'妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。'旦朝視之,如言,故為之立廟,號曰朝云。"后遂用為男女幽會的典實。 2.山名。在四川﹑湖北兩省邊境。北與大巴山相連,形如"巫"字,故名。長江穿流其中,形成三峽。辭典解釋
巫山 wū shān ㄨ ㄕㄢ戰國時楚懷王、襄王并傳有游高唐、夢巫山神女薦寢事。見《文選.宋玉.高唐賦.序》、《文選.宋玉.神女賦.序》。后指男女歡合。明.梁辰魚《浣紗記.第七出》:「今夜同歡會,夢魂飛,巫山一對暮云歸。」也作「高唐」、「陽臺」、「云雨」。
山名:(1)? 位于四川省巫山縣東,為巴山山脈的高峰,有十二峰,為川鄂的界山,長江貫穿其間,形成巫峽。(2)? 位于山東省肥城縣西北六十里。
縣名。位于四川省的東邊,與湖北省交界,巫山十二峰西北,南瀕長江北岸,西鄰奉節。東部有大寧河,濱河有神女廟。
英語 Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze)? by the Three Gorges, Wushan county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan
巫山 (中國中部地區山脈)
巫山,作為地理名詞,歷史上曾出現在中國各地。現在主要指橫貫湖北、重慶、湖南交界一帶,“東北-西南”走向的連綿群峰。主峰為重慶奉節縣境內烏云頂,海拔2400米,是中國地勢二、三級階梯的分界線,北與大巴山相連,南面深入武陵山地,東為長江中下游平原,西為四川盆地。現在也指重慶市巫山縣。曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。元稹
抬頭望處,已到巫山。上面陽光垂照下來,下面濃霧滾涌上去,云蒸霞蔚,頗為壯觀。剛從遠處看到的那個筆直的山峰,就站在巫峽口上,山如斧削,雋秀婀娜。人們告訴我,這就是巫山十二峰的第一峰。
曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。可是如果我還沒經滄海或是剛到滄海打了個轉就回來,而且也沒到過巫山就一頭鉆進了圍城怎么辦啊。
巫山彩云沒,高丘正微茫。佇立望已久,涕落沾衣裳。
朝發宜都渚,浩然思故鄉。故鄉不可見,路隔巫山陽。
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
堅信人定勝天的***更以“截斷巫山云雨,高峽出平湖”的詩句來表達他的愿望。
“巫山云雨”本是上好的自然景觀,在挺拔青翠的巫山十二峰層巒疊嶂之中,云騰雨落十分美麗壯觀。
唐詩中"云雨巫山"含義豐富,用法靈活,不似宋詞里全關風月,這是由于世風及詩詞的不同地位所決定。