心猿意馬的讀音 心猿意馬的意思
- 心
- 猿
- 意
- 馬
“心猿意馬”的讀音
- 拼音讀音:
- [xīn yuán yì mǎ]
- 漢字注音:
- ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄧˋ ㄇㄚˇ
- 簡繁字形:
- 心猿意馬
- 是否常用:
- 否
“心猿意馬”的意思
基本解釋
基本解釋
心猿意馬 xīnyuán-yìmǎ
[restless and whimsical;be fanciful and fickle;in a capricious and jumpy wood] 原為佛教用語。以猿騰馬奔比喻凡心無常、無定而又多變。后用以比喻心思不專,變化不定
卓定深沉莫測量,心猿意馬罷顛狂。——《敦煌變文集·維摩詰經講經文又雙》
辭典解釋
心猿意馬 xīn yuán yì mǎ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄧˋ ㄇㄚˇ 佛教以猿馬性喜外馳來形容眾生的心,不能安住,喜攀緣外境。《敦煌變文集新書.卷二.維摩詰經講經文》:「卓定深沉莫測量,心猿意馬罷顛狂。」后用來形容心意不定,不能自持。元.關漢卿《望江亭.第一折》:「俺從今把心猿意馬緊牢栓,將繁華不掛眼。」《警世通言.卷二.莊子休鼓盆成大道》:「那婆娘心猿意馬,按捺不住。」也作「意馬心猿」。
近義詞
心神不定,三翻四復,三心二意反義詞
之死靡它﹑專心致志英語 lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom)?; fig. capricious (derog.)?, to have ants in one's pants, hyperactive, adventurous and uncontrollable
法語 (expr. idiom.)? le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop, capricieux, hyperactivité, aventureux et incontr?lable
網絡解釋
【解釋】心意好像猴子跳、馬奔跑一樣控制不住。形容心里東想西想,安靜不下來。
【出處】漢·魏伯陽《參同契》注:“心猿不定,意馬四馳。”唐·許渾《題杜居士》詩:“機盡心猿伏,神閑意馬行。”
【示例】俺從今把~緊牢拴,將繁華不掛眼。 ◎元·關漢卿《望江亭》第一折
【近義詞】三心二意、心煩意亂、心神不定
【反義詞】心安神定、全神貫注、專心致志
【語法】聯合式;作謂語、定語;含貶義
“心猿意馬”的單字解釋
【心】:1.人和高等動物身體內推動血液循環的器官。人的心在胸腔的中部,稍偏左方,呈圓錐形,大小約跟本人的拳頭相等,內部有四個空腔,上部兩個是心房,下部兩個是心室。心房和心室的舒張和收縮推動血液循環全身。也叫心臟。2.通常也指思想的器官和思想、感情等:心思。心得。用心。談心。一心一意。你心想到哪里去了?3.中心;中央的部分:江心。圓心。重心。4.二十八宿之一。5.姓。
【猿】:哺乳動物,外形像猴而大,種類很多,沒有頰囊和尾巴,有的特征跟人類很相似。生活在森林中。如猩猩和長臂猿。
【意】:1.意思:來意。2.愿望:滿意。3.料想:出其不意。4.事物流露的情態:春意。5.意大利的簡稱。
【馬】:同“馬”。
“心猿意馬”的相關詞語
* 心猿意馬的讀音是:xīn yuán yì mǎ,心猿意馬的意思:【解釋】心意好像猴子跳、馬奔跑一樣控制不住。形容心里東想西想,安靜不下來。【出處】漢·魏伯陽《參同契》注:“心猿不定,意馬四馳。”唐·許渾《題杜居士》詩:“機盡心猿伏,神閑意馬行。”【示例】俺從今把~緊牢拴,將繁華不掛眼。 ◎元·關漢卿《望江亭》第一折【近義詞】三心二意、心煩意亂、心神不定【反義詞】心安神定、全神貫注、專心致志【語法】聯合式;作謂語、定語;含貶義
基本解釋
心猿意馬 xīnyuán-yìmǎ
[restless and whimsical;be fanciful and fickle;in a capricious and jumpy wood] 原為佛教用語。以猿騰馬奔比喻凡心無常、無定而又多變。后用以比喻心思不專,變化不定
卓定深沉莫測量,心猿意馬罷顛狂。——《敦煌變文集·維摩詰經講經文又雙》
辭典解釋
心猿意馬 xīn yuán yì mǎ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄧˋ ㄇㄚˇ佛教以猿馬性喜外馳來形容眾生的心,不能安住,喜攀緣外境。《敦煌變文集新書.卷二.維摩詰經講經文》:「卓定深沉莫測量,心猿意馬罷顛狂。」后用來形容心意不定,不能自持。元.關漢卿《望江亭.第一折》:「俺從今把心猿意馬緊牢栓,將繁華不掛眼。」《警世通言.卷二.莊子休鼓盆成大道》:「那婆娘心猿意馬,按捺不住。」也作「意馬心猿」。
近義詞
心神不定,三翻四復,三心二意反義詞
之死靡它﹑專心致志英語 lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom)?; fig. capricious (derog.)?, to have ants in one's pants, hyperactive, adventurous and uncontrollable
法語 (expr. idiom.)? le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop, capricieux, hyperactivité, aventureux et incontr?lable
【解釋】心意好像猴子跳、馬奔跑一樣控制不住。形容心里東想西想,安靜不下來。
【出處】漢·魏伯陽《參同契》注:“心猿不定,意馬四馳。”唐·許渾《題杜居士》詩:“機盡心猿伏,神閑意馬行。”
【示例】俺從今把~緊牢拴,將繁華不掛眼。 ◎元·關漢卿《望江亭》第一折
【近義詞】三心二意、心煩意亂、心神不定
【反義詞】心安神定、全神貫注、專心致志
【語法】聯合式;作謂語、定語;含貶義