• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 王翰《涼州詞》古詩翻譯賞析

    王翰《涼州詞》古詩翻譯賞析

      《涼州詞(其一)》賞析 竇鳳才

      【原文】

      涼州詞(其一)——[唐] 王翰

      葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,

      醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

      【注釋】

      夜光杯:能于夜間發光的杯子。這里指精致的酒杯。

      催:催促快快飲酒。

      臥:躺。

      沙場:戰場。

      【翻譯】

      用葡萄釀制的美酒,篩在白玉琢成的夜光杯里。軍中將士正想飲酒的時候,馬背上忽然發出琵琶的聲音,催促將士們快快把北中的美酒喝干。即使喝醉了,躺在沙場上,大家也不要笑我,自古以來在外作戰的人,有幾個能夠安然回來呢!

      【賞析】

      王翰,字子羽,晉陽(今山西太原市)人。唐睿宗景云元年(710)進士,曾任秘書正字。王翰盛行豪放不羈,在文壇深受后人尊重。其詩題材大多吟詠沙場少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達對人生短暫的感嘆和及時行樂的曠達情懷。

      “涼州詞”即涼州歌的唱詞,涼州歌具有濃郁的西北民族特色*。王翰的《涼州詞》共有兩首,本篇是第一首。本詩一號房的情調描寫了軍旅生活。正想喝酒,軍中便奏樂設宴,那就喝個夠吧自古以來征戰沙場的戰士,能有幾人活著回來。這首詩表現了征戰的殘酷,又表現了征人視死如歸的樂觀曠達精神,使人覺得悲愴而又豪壯,是痛苦,也是自我解嘲。

      “葡萄美酒夜光杯”,意思是舉起晶瑩別致的夜光酒杯,斟滿殷紅甘醇的葡萄美酒。“葡萄美酒”,是以葡萄釀造成的美酒;“夜光杯”,指一種能在夜里發光的玉石雕琢成的酒杯。詩人以奇麗的彩筆描繪出豪華壯美的軍中場面,并富有西域邊疆的特色*,因為那葡萄美酒是西域的特產。

      “欲飲琵琶馬上催”,將士們正要開懷暢飲,忽然,從馬背上忽然又傳來了祝酒興的錚錚琮琮的琵琶聲。琵琶是西域盛行的樂器,詩人是用它來渲染邊塞軍中將士們飲酒時的熱烈場面。“馬上催”的`“催”字有不同解釋,有的說是催促飲酒,以祝酒興,有的說是催人出征,或解釋為急促彈奏之意。從全詩風格來看,還是傾向于以催飲為宜。

      “醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回”,這是酒至半酣時的勸酒之詞,意思很明了,就是相互勸對方,喝吧,就是喝醉躺在沙場上也沒有什么大不了的,請大家不要見笑,古往今來征戰沙場的人有幾個能活著回來。因為古往今來沙場征戰沒有幾人能生還,所以在未戰死以前要盡情痛飲,一醉方休,這種感情應該說是十分沉痛的,甚至有某種絕望的情緒,當然又是一種視死如歸的豪邁壯烈的體現。

    * 《涼州詞(其一)》賞析 竇鳳才 【原文】 涼州詞(其一)——[唐] 王翰 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催, 醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。 【注釋】 夜光杯:能于夜間發光的杯子。這里指精致的酒杯。 催:催促快快飲酒。 臥:躺。 沙場:戰 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品