• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 崔景偁拜師文言文翻譯

    崔景偁拜師文言文翻譯

      導語:崔景偁拜師,清朝張惠言的文言文。那么崔景偁拜師文言文翻譯是什么呢?下面由小編為大家整理的`崔景偁拜師文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒!

      崔景偁拜師原文

      余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則愿庶幾焉。”

      崔景偁拜師譯文

      張惠言當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的態度來照顧張惠言.幾年后,不久又想朝南坐的我下拜,請求作(張惠言的)學生.張惠言感到慚愧并謝絕了,但對方不同意.(景偁)說:“我跟從您,并不是為了在科舉考試中圖取功名啊.先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我的愿望有希望實現了.”

      注釋

      1、余:我,指本文作者張惠言。他是清代文學家。

      2、北面承贄(zhì第四聲):拜師。北面,面朝北,即向朝南坐的老師下拜。

      3、發策決科:科舉考試中獲得功名。

      4、庶幾:有希望。

      5、偁之從先生:偁之所以跟隨您。從:跟從,跟隨。

      6、為:成為。

      7、為:寫。

      8、為:做。

      9、既:已經。

      10、弟子:學生,門徒。

      11、謝:拒絕。

      12、已而:不久。

      13、從:跟隨。

      疑難詞句翻譯

      景偁以兄事余:景偁按照長兄的態度來照顧張惠言。

      余愧謝,不獲:張惠言感到慚愧并謝絕了,但對方不同意.

    * 導語:崔景偁拜師,清朝張惠言的文言文。那么崔景偁拜師文言文翻譯是什么呢?下面由小編為大家整理的崔景偁拜師文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒! 崔景偁拜師原文 余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品