“片紅飄琖十分斟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片紅飄琖十分斟”全詩
謝客不成春草夢,杜郎須強海棠吟。
惟憂別去歌云散,不管愁來鬢雪侵。
且試主人新酒令,片紅飄琖十分斟。
分類:
《花沼分題》金君卿 翻譯、賞析和詩意
《花沼分題》
寒光凈色照花林,更喜詩家共賞心。
謝客不成春草夢,杜郎須強海棠吟。
惟憂別去歌云散,不管愁來鬢雪侵。
且試主人新酒令,片紅飄琖十分斟。
譯文:
清冷的光芒照亮了花林,更加喜愛與詩人們共同欣賞美景。
那位名叫謝客的不能實現他的春草之夢,而杜郎則應當吟唱海棠的詩篇。
只擔憂離別后的歌聲四散成云,不在乎憂愁侵襲的白發。
請嘗試主人的新酒,片紅的酒杯傾斟出滿滿的一杯。
詩意與賞析:
這首詩以描寫花林為切入點,旨在表達詩人對于美景與詩歌的熱愛,同時也透露出對于夢想不能實現和離別的憂慮之情。
首句以“寒光凈色”為描寫,突出了花林的美麗和清冷。次句表達了詩人與其他詩人們欣賞美景的共同情感和心境。第三句以謝客與杜郎做對比,謝客無法實現他的夢想,杜郎則應當奮發努力,需“海棠吟”。第四句表達了詩人對于離別的憂慮,擔心歌聲四散、離開的人和事像散成云。第五句則陳述了不在乎年歲的憂愁侵襲,只想留住美酒。最后,以“且試主人新酒令”結尾,呼應前文的美景和憂愁,體現了一種消解憂愁、享受當下的心境。
整首詩以簡潔的表達方式展示了詩人對于美景和詩歌的喜愛,同時也抒發了對于夢想不能實現和離別的憂愁之情。表達了一種隨緣、珍惜當下的態度。
“片紅飄琖十分斟”全詩拼音讀音對照參考
huā zhǎo fēn tí
花沼分題
hán guāng jìng sè zhào huā lín, gèng xǐ shī jiā gòng shǎng xīn.
寒光凈色照花林,更喜詩家共賞心。
xiè kè bù chéng chūn cǎo mèng, dù láng xū qiáng hǎi táng yín.
謝客不成春草夢,杜郎須強海棠吟。
wéi yōu bié qù gē yún sàn, bù guǎn chóu lái bìn xuě qīn.
惟憂別去歌云散,不管愁來鬢雪侵。
qiě shì zhǔ rén xīn jiǔ lìng, piàn hóng piāo zhǎn shí fēn zhēn.
且試主人新酒令,片紅飄琖十分斟。
“片紅飄琖十分斟”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。