“閑撥爐頭榾柮灰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑撥爐頭榾柮灰”全詩
靈照只教添短褐,孟光重喚暖深杯。
苦吟檐角玲瓏玉,閑撥爐頭榾柮灰。
移步東籬紅日晚,細看凍蝶尚依梅。
分類:
《寒》藍元威 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寒》描寫了寒冷的冬日景色和寂靜的生活場景。詩人藍元威以細膩的筆觸和獨到的感悟,展現了冬日中的寒冷與寂靜。
詩中以朔風陣陣送將來,日午柴門寂不開開篇,通過朔風送來的寒冷與柴門冷寂的描寫,營造了冷冽而寂靜的氛圍。
接下來,詩人以靈照只教添短褐,孟光重喚暖深杯,表達了在寒冬中增添衣物、喝酒取暖的生活場景。詩人苦吟檐角玲瓏玉,閑撥爐頭榾柮灰的描寫,進一步突出了冷寒的環境。最后一句移步東籬紅日晚,細看凍蝶尚依梅,則描寫了紅日下的冬日景色,其中凍蝶依梅,更凸顯了冬天中的孤寂和堅韌。
整首詩通過凝練的語言,深入描繪了寒冷的冬日景象,表現出冷的毒辣、寂寞孤單的情感。人們在寒冬中艱難度日,但仍然堅韌不拔,展示出生命的力量與韌性。這首詩以簡短的筆墨,表達了深刻的人生哲思,令人在感受中體味寒冷中的生活韻味和樂趣。
詩詞的中文譯文如下:
寒
朔風陣陣送將來,
日午柴門寂不開。
靈照只教添短褐,
孟光重喚暖深杯。
苦吟檐角玲瓏玉,
閑撥爐頭榾柮灰。
移步東籬紅日晚,
細看凍蝶尚依梅。
詩意賞析:
《寒》是藍元威寥寥數語,巧妙表達冬天寒冷與寂靜的詩篇。詩中描繪了冷冽的冬日景色和寂靜的生活場景,以及在寒冷的環境下人們艱難度日的情景。詩人通過以細膩的筆觸和獨到的感悟,傳達出人們在寒冷中生活的韌性與堅韌不拔的精神。這首詩以簡潔的語言構成了一個生活細節的畫面,令人在閱讀中感受到濃郁的寒冷氣息和鮮活的生命力。
“閑撥爐頭榾柮灰”全詩拼音讀音對照參考
hán
寒
shuò fēng zhèn zhèn sòng jiāng lái, rì wǔ zhài mén jì bù kāi.
朔風陣陣送將來,日午柴門寂不開。
líng zhào zhǐ jiào tiān duǎn hè, mèng guāng zhòng huàn nuǎn shēn bēi.
靈照只教添短褐,孟光重喚暖深杯。
kǔ yín yán jiǎo líng lóng yù, xián bō lú tóu gǔ duò huī.
苦吟檐角玲瓏玉,閑撥爐頭榾柮灰。
yí bù dōng lí hóng rì wǎn, xì kàn dòng dié shàng yī méi.
移步東籬紅日晚,細看凍蝶尚依梅。
“閑撥爐頭榾柮灰”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。