• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “璀粲猶在篋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    璀粲猶在篋”出自宋代李處權的《將至蘭陵道中以遠岫重疊出寒花散漫開為韻》, 詩句共5個字,詩句拼音為:cuǐ càn yóu zài qiè,詩句平仄:仄仄平仄仄。

    “璀粲猶在篋”全詩

    《將至蘭陵道中以遠岫重疊出寒花散漫開為韻》
    故人限南北,昨日夢寐接。
    朝來得素書,開緘意稠疊。
    別時贈吳鉤,璀粲猶在篋
    因循愧遲暮,欲見煌煌業。

    分類:

    《將至蘭陵道中以遠岫重疊出寒花散漫開為韻》李處權 翻譯、賞析和詩意

    將至蘭陵道中以遠岫重疊,
    出寒花散漫開為韻。
    故人限南北,昨日夢寐接。
    朝來得素書,開緘意稠疊。
    別時贈吳鉤,璀粲猶在篋。
    因循愧遲暮,欲見煌煌業。

    中文譯文:在即將到達蘭陵的路上,遙遠的山巒重重地疊在一起,寒花散開,漫天飄落。故人被限制在南北之間,昨夜我夢中與他相見。早晨收到他寄來的信,打開封印,充滿了深意和重疊的語言。臨別時他贈送了吳鉤,其光輝猶在我篋中。因為被拖延而感到羞愧,渴望完成輝煌的事業。

    詩意和賞析:這首詩意境宏大,描繪了作者將要走過的道路和所見所感。以蘭陵道中的景致為背景,詩人通過描寫遠岫重疊和寒花飄落,突顯出一種壯美和寂寥。詩人表達了對故人的思念和期待,夢中與故人相見,深情厚意。正午收到他的來信,打開封印,字里行間充滿了深意和掛念,使作者倍感親切和溫暖。臨別時,故人贈送了吳鉤,寶貝珍貴,寄托了對作者的期望和祝福。詩人對自己的拖延感到愧疚,渴望完成輝煌的事業,表達了對輝煌事業的追求和努力。整個詩歌展現了一種壯美、寂寥和溫情,并寄托了對美好未來的憧憬。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “璀粲猶在篋”全詩拼音讀音對照參考

    jiāng zhì lán líng dào zhōng yǐ yuǎn xiù chóng dié chū hán huā sǎn màn kāi wèi yùn
    將至蘭陵道中以遠岫重疊出寒花散漫開為韻

    gù rén xiàn nán běi, zuó rì mèng mèi jiē.
    故人限南北,昨日夢寐接。
    zhāo lái dé sù shū, kāi jiān yì chóu dié.
    朝來得素書,開緘意稠疊。
    bié shí zèng wú gōu, cuǐ càn yóu zài qiè.
    別時贈吳鉤,璀粲猶在篋。
    yīn xún kuì chí mù, yù jiàn huáng huáng yè.
    因循愧遲暮,欲見煌煌業。

    “璀粲猶在篋”平仄韻腳

    拼音:cuǐ càn yóu zài qiè
    平仄:仄仄平仄仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十六葉   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “璀粲猶在篋”的相關詩句

    “璀粲猶在篋”的關聯詩句

    網友評論


    * “璀粲猶在篋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“璀粲猶在篋”出自李處權的 《將至蘭陵道中以遠岫重疊出寒花散漫開為韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品