“咫尺西鄰信不通”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“咫尺西鄰信不通”全詩
衰朽怕看青鏡里,笑談猶近翠屏中。
侍郎客到無苛禮,教授詩來有古風。
五載皇皇無稅駕,我途正似阮生窮。
分類:
《次韻四首寄德基兼呈侍郎公》李處權 翻譯、賞析和詩意
《次韻四首寄德基兼呈侍郎公》是宋代李處權創作的一首詩詞。詩詞的意境表達了作者心境的起伏和對時局的思考。
詩詞的中文譯文為:
溪流暴雨漲江同,
Torrential rain causes the river to rise,
The nearby neighbor, a stone's throw away, cannot be communicated with.
衰朽怕看青鏡里,
Growing old, fearing to look in the mirror,
Laughing and talking, yet still close to the green screen.
侍郎客到無苛禮,
As the Minister arrives as a guest, there is no strict etiquette,
Teaching and instructing with an ancient style.
五載皇皇無稅駕,
For five years, there has been no imperial inspection,
My path is like Ruan's poverty.
詩詞的詩意是作者通過描繪自然景物和個人經歷,表達了自己對時代的憂慮和對個人前途的感慨。首先,作者通過溪流暴雨漲江的描寫,暗示了社會動蕩不安的現象,暗含著作者對社會形勢的擔憂。其次,作者通過“咫尺西鄰信不通”的描寫,表達了自己身處的環境和周圍人的隔絕感,暗示了當時官商之間的腐敗和疏離現象。然后,作者通過“衰朽怕看青鏡里”的描寫,展現出對自己年老衰朽的擔憂和對時光流逝的無奈,但又通過“笑談猶近翠屏中”的描寫表達了對逝去年華的美好回憶。最后,作者通過“侍郎客到無苛禮”的描寫,表達了對高官大員的贊賞和對他們的期待,以及對古代文人風骨的稱贊。最后兩句“五載皇皇無稅駕,我途正似阮生窮”描繪了作者的困境和對前途的擔憂,暗示了作者對官場的不滿和對自己處境的無奈。
整體而言,詩詞以自然景物和個人經歷為背景,通過細膩的描寫和表達,展示出作者對時代的憂慮和對個人命運的思考,揭示了當時社會的種種問題和作者內心的掙扎。表達了對時事的關切和對古代文人風范的贊賞,同時也抒發了作者對個人困境的無奈和對未來的擔憂。
“咫尺西鄰信不通”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sì shǒu jì dé jī jiān chéng shì láng gōng
次韻四首寄德基兼呈侍郎公
xī liú bào yǔ zhǎng jiāng tóng, zhǐ chǐ xī lín xìn bù tōng.
溪流暴雨漲江同,咫尺西鄰信不通。
shuāi xiǔ pà kàn qīng jìng lǐ, xiào tán yóu jìn cuì píng zhōng.
衰朽怕看青鏡里,笑談猶近翠屏中。
shì láng kè dào wú kē lǐ, jiào shòu shī lái yǒu gǔ fēng.
侍郎客到無苛禮,教授詩來有古風。
wǔ zài huáng huáng wú shuì jià, wǒ tú zhèng shì ruǎn shēng qióng.
五載皇皇無稅駕,我途正似阮生窮。
“咫尺西鄰信不通”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。