“蒼煙中有狎鷗飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蒼煙中有狎鷗飛”全詩
當年神武今何在,老卻遺民更不歸。
分類:
《題金陵雜興詩后十八首》李璉 翻譯、賞析和詩意
《題金陵雜興詩后十八首》是宋代詩人李璉所寫的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滟滟江波綠更肥,蒼煙中有狎鷗飛。
當年神武今何在,老卻遺民更不歸。
【譯文】江水滾滾,波色綠茵茵,蒼煙之中有狎鷗飛舞。昔年居此的英勇豪杰們如今又何在,我老了,而那些遺民卻遲遲不愿回返。
【詩意】這首詩描繪了金陵(南京)的景色。滔滔江水在陽光照耀下呈現出翠綠的色彩,天空中飄浮著淡淡的煙霧,一只狎鷗在其中自由自在地飛翔。然而,詩人感嘆當年的英雄們如今已經消失不見,而他也漸漸老去,但那些遺民(指被遷移到北方的人們)卻仍然遲遲不愿回到南方。
【賞析】這首詩以明朗的詞句揭示了南京的壯美景色,江波滾滾,色彩豐富,而狎鷗在煙霧中翱翔,給人一種寧靜優雅的感覺。然而,這種美景所襯托的卻是一個凄涼的現實:昔日的英雄神武如今卻不知去向,詩人自己也已經老去,而遺民卻遲遲不愿回歸。這種對歷史的反思和對現實的觸動,讓整首詩增添了一絲憂愁和傷感之情。
在宋代,金陵是當時南方的政治、軍事和文化中心,這首詩表達了詩人對金陵的深厚感情和對歷史變遷的思考。詩人以簡練的語言和精煉的詩句,將對美景的描繪與對歷史與人生的思考相結合,展示出他對生活、社會和歷史的獨特洞察力。這首詩既賦予了金陵美好的意境,又表達了詩人對光陰流轉和人生無常的感慨,使讀者在細膩的描繪中感受到了深沉的情感和共鳴。
“蒼煙中有狎鷗飛”全詩拼音讀音對照參考
tí jīn líng zá xìng shī hòu shí bā shǒu
題金陵雜興詩后十八首
yàn yàn jiāng bō lǜ gèng féi, cāng yān zhōng yǒu xiá ōu fēi.
滟滟江波綠更肥,蒼煙中有狎鷗飛。
dāng nián shén wǔ jīn hé zài, lǎo què yí mín gèng bù guī.
當年神武今何在,老卻遺民更不歸。
“蒼煙中有狎鷗飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。