“黃閤暫拋金印重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃閤暫拋金印重”全詩
花前尚飲連觥酒,燈下猶看細字書。
黃閤暫拋金印重,青銅閑照雪髯疏。
蒼生共指中臺位,除是明公更合居。
分類:
《再獻五章奉資一笑》李至 翻譯、賞析和詩意
《再獻五章奉資一笑》
福德才名盡不如,三朝榮貴四旬余。
花前尚飲連觥酒,燈下猶看細字書。
黃閤暫拋金印重,青銅閑照雪髯疏。
蒼生共指中臺位,除是明公更合居。
中文譯文:
福德與才名已經敗落,三朝榮華四十多年。
依然在花前飲酒慶祝,還照顧著燈下閱讀。
黃色宮殿拋下了金印的重負,殿內的青銅燈無事閑照雪白的胡須。
眾生都指著這中臺的位置,只有明公適合坐在那里。
詩意:
這首詩以李至自謙的態度,表達了自己福氣和才名的逐漸失落,對過去輝煌時刻的回憶與珍惜,并對明公的提及傳達了對明君治理國家的贊揚與崇敬。
賞析:
這首詩借離愁別緒之中的自嘲,表達了作者對自己才名與榮華的失去的惋惜之情。詩中的花前觥酒、燈下細字書等細節描寫凸顯了作者舊日的榮華與優雅,同時也在無聊中透露著凄涼的心情。黃閤暫拋金印重,青銅閑照雪髯疏,描述了官職的稀缺和權力的轉移,表達了作者對過去的權勢的遺憾與無奈。最后兩句蒼生共指中臺位,除是明公更合居,表達了對明君明智才能的贊美和希望明君能夠居于掌權的位置,治理國家。整首詩語言簡練,意境深邃,體現了宋代士人的豪情壯志和憂國憂民的責任感。
“黃閤暫拋金印重”全詩拼音讀音對照參考
zài xiàn wǔ zhāng fèng zī yī xiào
再獻五章奉資一笑
fú dé cái míng jǐn bù rú, sān cháo róng guì sì xún yú.
福德才名盡不如,三朝榮貴四旬余。
huā qián shàng yǐn lián gōng jiǔ, dēng xià yóu kàn xì zì shū.
花前尚飲連觥酒,燈下猶看細字書。
huáng gé zàn pāo jīn yìn zhòng, qīng tóng xián zhào xuě rán shū.
黃閤暫拋金印重,青銅閑照雪髯疏。
cāng shēng gòng zhǐ zhōng tái wèi, chú shì míng gōng gèng hé jū.
蒼生共指中臺位,除是明公更合居。
“黃閤暫拋金印重”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。