“下有古人葬時路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下有古人葬時路”全詩
古人葬時多子孫,今日子孫無問處。
花開花謝年復年,新墳漸滿古墳邊。
猶起高樓與大屋,長為子孫憂不足。
分類:
《古冢行》林昉 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
山前月照青衫樹,
Below the mountain, the moon shines upon the green-shirted trees,
下有古人葬時路。
Beneath lies the road the ancients took to their graves.
古人葬時多子孫,
The ancients were buried with numerous descendants,
今日子孫無問處。
But today, their descendants do not inquire about their whereabouts.
花開花謝年復年,
Flowers bloom and wither year after year,
新墳漸滿古墳邊。
New graves gradually fill up the area near the old ones.
猶起高樓與大屋,
Still, high-rise buildings and large houses arise,
長為子孫憂不足。
Yet the descendants worry about insufficient wealth.
詩意:這首詩詞通過描繪山前青衫樹下的古冢,表達了古人葬時所期望的有眾多的后代關心祭祀自己,但現實中卻是子孫漠不關心。同時,詩人通過描述花開花謝、新墳填滿舊墳邊的景象,暗示了生命的循環和時間的流逝。最后,詩人指出現代的社會注重富貴地位,而忽視了對前輩祖先的尊重和紀念,以及子孫對于后代的憂慮。
賞析:《古冢行》以簡潔而深刻的語言揭示了古人葬禮習俗的沉思和對于傳統價值的思考。通過對比古人葬時子孫關懷的渴望,與現實中子孫的漠不關心,詩人反映了時代的變遷與社會價值的轉變。他通過描繪自然與人事的對比以及花開花謝和新舊墳墓的變化,暗含生命輪回和時間流逝的主題,使詩境更加豐富。最后詩人通過指出現代社會重視物質富有卻忽視了家族淵源和家人之間的連系,呈現了思考傳統與現代社會關系的深意。整首詩以簡練的語言表達了詩人對于現實現狀的抱怨和反思,展現了他對于傳統價值和人情味的思考。
“下有古人葬時路”全詩拼音讀音對照參考
gǔ zhǒng xíng
古冢行
shān qián yuè zhào qīng shān shù, xià yǒu gǔ rén zàng shí lù.
山前月照青衫樹,下有古人葬時路。
gǔ rén zàng shí duō zǐ sūn, jīn rì zǐ sūn wú wèn chù.
古人葬時多子孫,今日子孫無問處。
huā kāi huā xiè nián fù nián, xīn fén jiàn mǎn gǔ fén biān.
花開花謝年復年,新墳漸滿古墳邊。
yóu qǐ gāo lóu yǔ dà wū, zhǎng wèi zǐ sūn yōu bù zú.
猶起高樓與大屋,長為子孫憂不足。
“下有古人葬時路”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。