“過門不是鐘期子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過門不是鐘期子”全詩
偶來禪房訪虛寂,上人為我彈金徽。
此調悠悠泯千載,今日忽聞一嗟咨。
上人所彈不在指,我亦非于耳聽之。
霜天玉磬敲清曉,夜月秋聲動翠微。
舉世紛紛愛箏筑,寂寥古意誰能知。
過門不是鐘期子,慎勿汗漫調朱絲。
分類:
《贈琴僧》林放 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
贈琴僧
霜林蕭瑟云影垂,
寒風呼嘯鼓寒威。
偶然造訪禪房里,
上人為我彈琴徽。
這琴調悠揚已千載,
今日聽聞一聲悲嘆。
上人所彈音樂不在乎指法,
而我也不是依靠耳朵聆聽。
寒冷的天空,玉磬敲出清晨的悠響,
夜月下,秋風蕩起翠微之音。
世人紛紛熱愛箏琴,
古老的寂寞情懷誰能領悟。
進入僧門不是為追求名利,
切莫肆意傳喚絲絳之音。
詩意和賞析:
這首詩以對琴僧的贈詩形式,表達了詩人對禪境中琴音的悠遠和凄美之情。詩中以冷寂的秋天景象為背景,描繪了霜林和云影的凄涼景象,風聲呼嘯,給人一種寒冷的感覺。然而,當詩人偶然造訪禪房,琴僧為他彈奏琴音時,音樂卻超越了指法技巧和耳朵的感知,傳遞了一種超越時空的思想和情感。詩人感嘆這種音樂之美已經存在了千載,而今日卻突然聽到了這樣一聲悲嘆,似乎是對歲月流轉和人事無常的嘆息。
詩人進一步描述了琴聲的影響力,無論是清晨玉磬敲響的悠揚,還是夜月下秋風帶動的翠微之音,都可引起世人對箏琴的熱愛。然而,真正能夠領悟古雅寂寞的琴音的意境的人卻很少。最后,詩人提到自己進入僧門并非為了追求名利,因此告誡大家不要隨便彈奏琴弦,以免玷污了古雅的意味。整首詩通過對禪境和琴音的描繪與鮮明的對比,表達了作者對真正音樂之美的贊嘆和對琴音的崇敬。
“過門不是鐘期子”全詩拼音讀音對照參考
zèng qín sēng
贈琴僧
shuāng lín diāo luò yún yǐng chuí, shuò fēng liè liè gǔ hán wēi.
霜林凋落云影垂,朔風獵獵鼓寒威。
ǒu lái chán fáng fǎng xū jì, shàng rén wéi wǒ dàn jīn huī.
偶來禪房訪虛寂,上人為我彈金徽。
cǐ diào yōu yōu mǐn qiān zǎi, jīn rì hū wén yī jiē zī.
此調悠悠泯千載,今日忽聞一嗟咨。
shàng rén suǒ dàn bù zài zhǐ, wǒ yì fēi yú ěr tīng zhī.
上人所彈不在指,我亦非于耳聽之。
shuāng tiān yù qìng qiāo qīng xiǎo, yè yuè qiū shēng dòng cuì wēi.
霜天玉磬敲清曉,夜月秋聲動翠微。
jǔ shì fēn fēn ài zhēng zhù, jì liáo gǔ yì shuí néng zhī.
舉世紛紛愛箏筑,寂寥古意誰能知。
guò mén bú shì zhōng qī zi, shèn wù hàn màn diào zhū sī.
過門不是鐘期子,慎勿汗漫調朱絲。
“過門不是鐘期子”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。