“片霞飛絕頂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片霞飛絕頂”全詩
春色桃誰種,天香藥正靈。
片霞飛絕頂,一鶴下青冥。
荒蘚空階下,猶聞夜祭星。
分類:
《廢觀》林景英 翻譯、賞析和詩意
《廢觀》
羽衣人已化,無下問殊庭。
春色桃誰種,天香藥正靈。
片霞飛絕頂,一鶴下青冥。
荒蘚空階下,猶聞夜祭星。
中文譯文:
羽衣的人已經飛升而去,無法再來問訪陌生的庭院。
春天的美麗是誰用桃花種植的,天上的香草神奇而靈驗。
片片霞光飛離了高峰,一只仙鶴降臨青冥。
蘚苔荒蕪地鋪滿階梯,但仍然能夠聽到夜晚祭拜星星的聲音。
詩意:
這首詩以幽遠的意境,描繪了一個廢棄的庭院中的景物和感受。詩人以羽衣人的形象象征已經飛升了的神仙,他們已經不再問訪凡間的事物,使得庭院顯得孤寂和冷落。然而,在這庭院中依然有春天的美麗,那是誰用桃花種植的,這樣的美景顯得格外神奇。另外,霞光飛離高峰,仙鶴降臨,形成了另一番景象,而荒蕪的蘚苔和夜晚祭拜星星的聲音也營造出一種寧靜和神秘的氛圍。
賞析:
《廢觀》運用了寧靜幽遠的景色和寓意深遠的意象,傳達了詩人對宇宙秩序的思考和對人生的疑問。詩中的庭院象征了凡間的紛擾和浮躁,而羽衣人的飛升則暗示著超凡脫俗的境界。在廢棄的庭院中,詩人卻發現了春天的美麗和神奇,這似乎在傳遞著一種希望。同時,霞光和仙鶴的形象使整個詩歌增添了一種超越塵世的意味。最后,荒蕪的蘚苔和夜晚祭拜星星的聲音營造出一種靜謐與神秘,使詩歌更具情感和思索的深度。整首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了對生命意義的探討和對自然的敬畏。
“片霞飛絕頂”全詩拼音讀音對照參考
fèi guān
廢觀
yǔ yī rén yǐ huà, wú xià wèn shū tíng.
羽衣人已化,無下問殊庭。
chūn sè táo shuí zhǒng, tiān xiāng yào zhèng líng.
春色桃誰種,天香藥正靈。
piàn xiá fēi jué dǐng, yī hè xià qīng míng.
片霞飛絕頂,一鶴下青冥。
huāng xiǎn kōng jiē xià, yóu wén yè jì xīng.
荒蘚空階下,猶聞夜祭星。
“片霞飛絕頂”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。