• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “把酒問溪山”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    把酒問溪山”出自宋代林尚仁的《辛亥元日游聞人省庵園和陳藥房韻》, 詩句共5個字,詩句拼音為:bǎ jiǔ wèn xī shān,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “把酒問溪山”全詩

    《辛亥元日游聞人省庵園和陳藥房韻》
    倚欄吟未穩,把酒問溪山
    今日又添歲,一冬無此閑。
    梅花依竹靜,雪意避春慳。
    次第燈期近,重逢一解顏。

    分類:

    《辛亥元日游聞人省庵園和陳藥房韻》林尚仁 翻譯、賞析和詩意

    辛亥元日游聞人省庵園和陳藥房韻

    倚欄吟未穩,把酒問溪山。
    今日又添歲,一冬無此閑。
    梅花依竹靜,雪意避春慳。
    次第燈期近,重逢一解顏。

    中文譯文:

    倚靠在欄桿上吟詩還未穩定,舉起酒杯詢問溪山。
    今天是新的一年的開始,整個冬天都沒有這樣的閑暇時光。
    梅花依靠竹子靜靜地開放,雪意相對,避開了春天的貪欲。
    隨著時間的推移,燈火的時間將近,重逢之時便會解開我愁思。

    詩意:

    這首詩描繪了作者在辛亥年(宋仁宗皇祐年間)元旦那天,在聞人省庵園與陳藥房一起游玩的情景。作者以自己倚欄吟詩、舉酒問山的方式追求內心的寧靜與滿足。他感慨時間的流轉,明確指出一整個冬天過去了,他無法再擁有類似的閑暇時光。在這個冬天即將過去的新年的第一天,他看到梅花依靠著竹子,靜靜地開放,而雪卻愿意避開春天的貪欲。燈光漸漸明亮,意味著遙遠的重逢即將來臨,他期待這一次的相聚能夠讓他解開愁思,重新擁有愉悅的笑顏。

    賞析:

    這首詩詞首先通過對冬天的描繪,強調了時間的流轉和無法逆轉的事實。作者以倚欄吟詩、把酒問山的方式表達了他對內心寧靜與滿足的追求。他通過描繪梅花依靠竹子靜靜開放、雪意避開春天的貪欲的形象,暗示了他對清靜與純潔的向往。最后,作者期待一次重逢的到來,希望這一次的相見能夠讓他解開愁思,重新擁有愉悅與歡笑。整首詩以簡潔、明快的語言表露了作者對內心靜謐和愉悅的向往,給人以寧靜舒適之感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “把酒問溪山”全詩拼音讀音對照參考

    xīn hài yuán rì yóu wén rén shěng ān yuán hé chén yào fáng yùn
    辛亥元日游聞人省庵園和陳藥房韻

    yǐ lán yín wèi wěn, bǎ jiǔ wèn xī shān.
    倚欄吟未穩,把酒問溪山。
    jīn rì yòu tiān suì, yī dōng wú cǐ xián.
    今日又添歲,一冬無此閑。
    méi huā yī zhú jìng, xuě yì bì chūn qiān.
    梅花依竹靜,雪意避春慳。
    cì dì dēng qī jìn, chóng féng yī jiě yán.
    次第燈期近,重逢一解顏。

    “把酒問溪山”平仄韻腳

    拼音:bǎ jiǔ wèn xī shān
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十五刪   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “把酒問溪山”的相關詩句

    “把酒問溪山”的關聯詩句

    網友評論


    * “把酒問溪山”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“把酒問溪山”出自林尚仁的 《辛亥元日游聞人省庵園和陳藥房韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品