• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “憶君同醉時”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    憶君同醉時”出自宋代林尚仁的《寄西湖友人》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yì jūn tóng zuì shí,詩句平仄:仄平平仄平。

    “憶君同醉時”全詩

    《寄西湖友人》
    湖邊春更好,別后費吟思。
    載酒曾游處,憶君同醉時
    面風花落易,背日雪消遲。
    早晚攜琴去,山中與鶴期。

    分類: 西湖

    《寄西湖友人》林尚仁 翻譯、賞析和詩意

    《寄西湖友人》是宋代作家林尚仁創作的一首詩詞。它描繪了詩人與友人在美麗的西湖相別后的思念之情。

    詩詞的中文譯文:
    湖邊的春天更加美好,
    與朋友分別后,費盡心思地吟誦。
    記得曾經一起游玩的地方,
    回憶起我們一起醉酒的時光。
    面對著風,花瓣輕易地飄落,
    背對著陽光,雪花卻不那么遲遲融化。
    不論是早晨還是傍晚,我將帶著琴,去山中與鶴相會。

    詩意和賞析:
    這首詩詞通過描繪西湖的美景,表達了詩人與友人相別后的思念之情。詩人對于湖邊的春天贊美有加,將美麗的景色與友人的離別心情相結合,使得詩詞更具吸引力。

    詩人在別后費吟思,意味著他在寂寞的時刻通過吟誦來寄托思念之情。他回憶起與友人曾一同歡樂游玩的地方,思念起他們一起醉酒的時光。這種友情的深厚和甜蜜,使得詩人更加思念友人,難以忘懷。

    詩中的“面風花落易,背日雪消遲”是比喻,通過自然景物來寄托詩人對友人的思念之情。面對風,花瓣輕易地飄落,象征著友人的離去;背對陽光,雪花卻不那么遲遲融化,象征著詩人對友人的思念不易消退。

    詩末的“早晚攜琴去,山中與鶴期”,表達了詩人渴望與友人再次相聚的心情。詩人愿意不論是早晨還是傍晚,都帶著琴去山中,與友人一起待鶴相會,展現了對友誼的珍視和期望。

    總之,這首詩詞通過描繪自然景色和運用比喻手法,表達了詩人對友人的思念之情和渴望再次相見的心愿。同時,詩中融入了對友誼和美好時光的回憶,使得詩詞更加豐富和動人。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “憶君同醉時”全詩拼音讀音對照參考

    jì xī hú yǒu rén
    寄西湖友人

    hú biān chūn gèng hǎo, bié hòu fèi yín sī.
    湖邊春更好,別后費吟思。
    zài jiǔ céng yóu chù, yì jūn tóng zuì shí.
    載酒曾游處,憶君同醉時。
    miàn fēng huā luò yì, bèi rì xuě xiāo chí.
    面風花落易,背日雪消遲。
    zǎo wǎn xié qín qù, shān zhōng yǔ hè qī.
    早晚攜琴去,山中與鶴期。

    “憶君同醉時”平仄韻腳

    拼音:yì jūn tóng zuì shí
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “憶君同醉時”的相關詩句

    “憶君同醉時”的關聯詩句

    網友評論


    * “憶君同醉時”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“憶君同醉時”出自林尚仁的 《寄西湖友人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品