“小港礙行舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小港礙行舟”出自宋代林尚仁的《寓華亭下砂鹽場》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiǎo gǎng ài xíng zhōu,詩句平仄:仄仄仄平平。
“小港礙行舟”全詩
《寓華亭下砂鹽場》
地僻民居少,官勤國課優。
遠程驅瘦馬,小港礙行舟。
晴日鹽花曉,風潮海氣秋。
野人因買鶴,半月此遲留。
遠程驅瘦馬,小港礙行舟。
晴日鹽花曉,風潮海氣秋。
野人因買鶴,半月此遲留。
分類:
《寓華亭下砂鹽場》林尚仁 翻譯、賞析和詩意
《寓華亭下砂鹽場》是宋代詩人林尚仁的作品,描寫了砂鹽場的景象和生活場景。
詩詞的中文譯文:
在華亭下的砂鹽場,
地僻民居稀少,
官員勤于國家課務,
遠程驅趕著消瘦的馬,
小港妨礙著行舟。
晴天里,鹽花在黎明中綻放,
風潮里,海氣撲面而來,感覺如秋。
野人為了買到鶴,
在此地逗留了半個月。
詩意和賞析:
這首詩以極簡潔的語言,展現了砂鹽場的景象和其中的人物。整首詩以地僻、官勤為背景,通過描繪砂鹽場的景象,表達了他對這個地方的觀察和感受。
詩中描述的地僻和民居稀少,突顯了這個砂鹽場所處的孤寂和邊遠。官勤與國課優的詞語,則表達了官員在這個地方勤勉工作的形象。
詩中還提到了遠程驅趕馬匹和小港妨礙行船的情景,進一步凸顯了這個地方的偏遠和困難。
詩的最后兩句,以晴天的鹽花和風潮浩蕩的海氣作為景象描繪,給人以生動的感覺。而野人買鶴逗留的描寫,則表達了對于這個地方的吸引和停留久留的情愫。
總之,這首詩以簡潔優美的詞句,展現了一個砂鹽場的景象,通過對細節的描繪,將讀者帶入了這個地方,并表達出詩人對于這個地方的觀察和情感。
“小港礙行舟”全詩拼音讀音對照參考
yù huá tíng xià shā yán chǎng
寓華亭下砂鹽場
dì pì mín jū shǎo, guān qín guó kè yōu.
地僻民居少,官勤國課優。
yuǎn chéng qū shòu mǎ, xiǎo gǎng ài xíng zhōu.
遠程驅瘦馬,小港礙行舟。
qíng rì yán huā xiǎo, fēng cháo hǎi qì qiū.
晴日鹽花曉,風潮海氣秋。
yě rén yīn mǎi hè, bàn yuè cǐ chí liú.
野人因買鶴,半月此遲留。
“小港礙行舟”平仄韻腳
拼音:xiǎo gǎng ài xíng zhōu
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“小港礙行舟”的相關詩句
“小港礙行舟”的關聯詩句
網友評論
* “小港礙行舟”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“小港礙行舟”出自林尚仁的 《寓華亭下砂鹽場》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。