“影籠墨跡憲臺書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“影籠墨跡憲臺書”全詩
閒抱石巖禪客座,影籠墨跡憲臺書。
玎珰玉溜無停響,瀟灑瑯玕不用疏。
登賞已知情放佚,飄飄應喜類相如。
分類:
《白云》林通 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《白云》
白云亭構見浮圖,
賢尹標名意有余。
閒抱石巖禪客座,
影籠墨跡憲臺書。
玎珰玉溜無停響,
瀟灑瑯玕不用疏。
登賞已知情放佚,
飄飄應喜類相如。
詩意:這首詩是描述了一幅虛構的畫面,在這幅畫面中,白云亭巧妙地構成了一幅浮現的圖案。賢明的官員在這幅圖案上標志著自己的名義,表明自己的才智并且充滿了信心。詩人抱著石頭坐在山峰間,感受禪修的虛無之境,觀察憲臺賢良的墨跡書法的影子。其中,那些代表官職的玉珰和清亮的玉溜沒有間斷的聲響,閃耀著耀眼的光芒,一點也不需要額外的修整。面對這樣的景象,詩人已經了解美好的情趣完全放縱,心情飄飄然,喜悅之情如同古代的文學家相如一樣。
賞析:這首詩通過描繪一個幻象般的畫面,展示了作者對美好事物的向往和享受。白云亭作為一個構圖不斷變化的畫面,象征了世間萬物變幻不居。賢明的官員在這幅畫面上標明自己的名字,并表明自己才智過人,信心充沛。詩人將自己比喻為禪修者,坐在山峰之間,享受著寧靜與虛無的境界。同時,他在觀察憲臺賢良的墨跡書法的影子,贊美了這些代表權力的物品的美好和完美。詩人欣賞這幅畫面,感受到了美好情趣的放縱,心情愉悅,喜悅之情如同古代的文學家相如一樣。整首詩以描繪畫面的方式,表達了作者對美好事物的渴望,以及在享受美好事物中的愉悅和喜悅。
“影籠墨跡憲臺書”全詩拼音讀音對照參考
bái yún
白云
bái yún tíng gòu jiàn fú tú, xián yǐn biāo míng yì yǒu yú.
白云亭構見浮圖,賢尹標名意有余。
xián bào shí yán chán kè zuò, yǐng lóng mò jī xiàn tái shū.
閒抱石巖禪客座,影籠墨跡憲臺書。
dīng dāng yù liū wú tíng xiǎng, xiāo sǎ láng gān bù yòng shū.
玎珰玉溜無停響,瀟灑瑯玕不用疏。
dēng shǎng yǐ zhī qíng fàng yì, piāo piāo yīng xǐ lèi xiàng rú.
登賞已知情放佚,飄飄應喜類相如。
“影籠墨跡憲臺書”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。