“秦皇樓邊多夕陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秦皇樓邊多夕陽”全詩
白玉空為越土塵,青同不改秦時色。
越王臺上幾秋霜,秦皇樓邊多夕陽。
世事茫茫今復古,斷煙衰草共凄涼。
分類:
《越中吟》林一龍 翻譯、賞析和詩意
《越中吟》
越中吟
朝代:宋代
作者:林一龍
跨浙遠來瞰東極,
禹穴云生海東碧。
白玉空為越土塵,
青同不改秦時色。
越王臺上幾秋霜,
秦皇樓邊多夕陽。
世事茫茫今復古,
斷煙衰草共凄涼。
中文譯文:
跨過浙江,從遠方來,眺望到東方極點,
禹穴之地,云霧彌漫,東海波光粼粼。
白色的玉石,空著為越土而弄臟,
而青色的是不改變秦時的色彩。
越王臺上,積累了幾個秋霜,
秦皇的樓旁,往往有夕陽沉落。
世事茫茫,如今又復古,
斷絕的炊煙,凋謝的野草,一同凄涼。
詩意:
這首詩描述了作者跨越浙江遠來之后,在越國的土地上,眺望東方的景色。詩人用禹穴云生海東碧來形容東方遠景美麗如畫。而白玉塵塵土土則是在形容越國的落寞和窘境,而秦時的色彩就是在對比越國的凄涼。越王臺的秋霜和秦皇樓的夕陽都是在描繪越國的榮光和輝煌逝去。而最后,詩人以冷落的斷煙和凋謝的草一同凄涼來表達了對越國衰敗的感嘆。
賞析:
這首詩以詠史的手法,表達了對越國的關注和思念之情。詩中運用了對比和象征的手法,將越國的現狀與秦時的輝煌相對比,表達了對越國陷入衰敗的遺憾和無奈。整首詩音調平緩,語言簡練,通過景色和象征的意象,充分展現了詩人對越國的深情厚意。同時,詩中還融入了對時光流轉的感慨,以及對歷史的反思,讓人對人事滄桑有所思考。整首詩意境清新,表達深邃,給人一種凄美的感覺。
“秦皇樓邊多夕陽”全詩拼音讀音對照參考
yuè zhōng yín
越中吟
kuà zhè yuǎn lái kàn dōng jí, yǔ xué yún shēng hǎi dōng bì.
跨浙遠來瞰東極,禹穴云生海東碧。
bái yù kōng wèi yuè tǔ chén, qīng tóng bù gǎi qín shí sè.
白玉空為越土塵,青同不改秦時色。
yuè wáng tái shàng jǐ qiū shuāng, qín huáng lóu biān duō xī yáng.
越王臺上幾秋霜,秦皇樓邊多夕陽。
shì shì máng máng jīn fù gǔ, duàn yān shuāi cǎo gòng qī liáng.
世事茫茫今復古,斷煙衰草共凄涼。
“秦皇樓邊多夕陽”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。