“何事興衰若置郵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何事興衰若置郵”全詩
可是戰爭收拾后,卻將歌舞破除休。
千門盡鎖梧桐雨,萬堞深籠薜荔秋。
試陟雨花臺上望,夕陽煙水替人愁。
分類:
《雨花臺》劉端之 翻譯、賞析和詩意
《雨花臺》
六朝宮苑帝王州,
何事興衰若置郵。
可是戰爭收拾后,
卻將歌舞破除休。
千門盡鎖梧桐雨,
萬堞深籠薜荔秋。
試陟雨花臺上望,
夕陽煙水替人愁。
中文譯文:
六朝宮苑,帝王疆域,
何事興衰竟如同郵件之往來。
曾經戰爭的收場既平息過來,
卻將歌舞舍棄,休止不再。
千門猶被鎖住,梧桐間飄灑的雨水,
萬堞深深地籠罩了菩提秋意。
試著登上雨花臺,向下眺望,
夕陽如煙,在水中映射,替人生起愁緒。
詩意:
這首詩詞描繪了雨花臺這一歷史名勝景區的景色和氛圍,在抒發作者對六朝遺址的思念和感嘆,以及對戰爭對于文化和文明破壞的深切感受。詩中通過描寫雨花臺、門、梧桐、雨水、堞、薜荔等形象,傳達出帝王輝煌的過去,以及衰敗和戰爭帶來的傷痛與哀愁。
賞析:
1. 詩中呈現的對帝王時代和六朝文明的描繪,使讀者感受到這段歷史的宏偉和輝煌,強調了六朝時期的繁華和燦爛,同時也暗示了帝王輝煌的盛衰無常,令人惋惜。
2. 通過"將歌舞破除休"的描寫,表達了戰亂的摧毀,文化的抑制和沉寂,突出了戰爭對美好和文明生活的破壞。這種對戰爭的批判和人們憤懣的情感,給予讀者深思。
3. "千門盡鎖梧桐雨"的描寫,表達了門戶緊閉、黑暗逼近的意象,增加了氣氛的緊張和壓抑感。
4. "萬堞深籠薜荔秋"的描寫,通過秋意濃郁的薜荔和墻堞的深沉,表現出雨花臺的凄美景象和衰敗的封閉氛圍。
5. 詩的結尾部分"試陟雨花臺上望,夕陽煙水替人愁",以夕陽映射在煙水之中,表達了作者對逝去時光的留戀和落寞的情感,引發讀者對于歷史的懷念和對人生的感慨。
“何事興衰若置郵”全詩拼音讀音對照參考
yǔ huā tái
雨花臺
liù cháo gōng yuàn dì wáng zhōu, hé shì xīng shuāi ruò zhì yóu.
六朝宮苑帝王州,何事興衰若置郵。
kě shì zhàn zhēng shōu shí hòu, què jiāng gē wǔ pò chú xiū.
可是戰爭收拾后,卻將歌舞破除休。
qiān mén jǐn suǒ wú tóng yǔ, wàn dié shēn lóng bì lì qiū.
千門盡鎖梧桐雨,萬堞深籠薜荔秋。
shì zhì yǔ huā tái shàng wàng, xī yáng yān shuǐ tì rén chóu.
試陟雨花臺上望,夕陽煙水替人愁。
“何事興衰若置郵”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。