“楚塞齊邊春復秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚塞齊邊春復秋”出自宋代劉奉世的《自兗放還》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chǔ sāi qí biān chūn fù qiū,詩句平仄:仄平平平平仄平。
“楚塞齊邊春復秋”全詩
《自兗放還》
年來策蹇勝乘舟,楚塞齊邊春復秋。
不教微生同腐草,青山依舊水西流。
不教微生同腐草,青山依舊水西流。
分類:
《自兗放還》劉奉世 翻譯、賞析和詩意
《自兗放還》是一首宋代詩詞,由劉奉世創作。這首詩詞描述了詩人在兗州放逐期間的心情和所見所感。
詩詞中描述了詩人在逐流中的歲月,他曾經在官府受到的優待已然成為歷史,如今只能乘舟游弋,對比前后的巨大變化。他提到了楚塞和齊邊,這是指楚地和齊地的邊境地區,表達了詩人渴望回到家鄉的心愿。他感嘆時光易逝,一年一夜,一春一秋,在他身處陌生之地的時候,他仍然思念著故土。
詩詞的譯文:
多年以來,我輾轉奔波勝似乘舟。在楚地的塞上和齊地的邊境,春天和秋天屢次輪回。我寧愿微不足道地生長在草田中,也不愿與人們同為腐草。青山雖在,水依然向西流動。
這首詩詞描繪了詩人在異鄉度日的境況和復雜心情。他曾經身居高位而受寵遇,如今卻在庇護之地流離失所。他渴望回到家鄉的山川和水流,但時間不可挽回,只能藉由詩詞來表達對故土的思念之情。詩詞中流露出的哀怨和對人生變幻的感慨,讓人感受到詩人的苦楚和無奈。
這首詩詞寫實了宋代文人被放逐、離散的普遍情況,也抒發了詩人對故土的眷戀之情。詩詞以簡潔的語言和明快的節奏表達了詩人的情感,展現了對時光和人生的思考。同時,通過對自然景觀的描繪,詩人也借以彰顯了中國山水詩的傳統審美觀念,表達了對自然美的贊美和對人生困境的思索。
“楚塞齊邊春復秋”全詩拼音讀音對照參考
zì yǎn fàng hái
自兗放還
nián lái cè jiǎn shèng chéng zhōu, chǔ sāi qí biān chūn fù qiū.
年來策蹇勝乘舟,楚塞齊邊春復秋。
bù jiào wēi shēng tóng fǔ cǎo, qīng shān yī jiù shuǐ xī liú.
不教微生同腐草,青山依舊水西流。
“楚塞齊邊春復秋”平仄韻腳
拼音:chǔ sāi qí biān chūn fù qiū
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“楚塞齊邊春復秋”的相關詩句
“楚塞齊邊春復秋”的關聯詩句
網友評論
* “楚塞齊邊春復秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“楚塞齊邊春復秋”出自劉奉世的 《自兗放還》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。