“廢于袁憲相陳年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“廢于袁憲相陳年”全詩
分類:
《句》劉接 翻譯、賞析和詩意
《句》
拂拭古今老主張,
詩成字已到眉梢。
紙飄繩墨不塵埃,
引舞橫眉鎮狂潮。
名姓功成人不是,
近聞猶喜斷續勾。
雨打孤舟水漾漾,
釣巴江中月移船。
詩詞中文譯文:
擦拭古今的積塵,
詩篇寫就已到眉梢。
紙如飛絮,毛筆字不沾塵埃,
引領舞動橫眉,鎮壓狂濤。
名姓功成并不是人生的全部,
近來聽聞還喜歡斷續勾勒。
雨點打在孤舟上,水波蕩漾,
撐篙江中,月色隨船移動。
詩意與賞析:
這首詩詞以詩人劉接的寫作經歷作為寫作主題,表達了對詩人身份和創作過程的思考和感慨。
首句“拂拭古今老主張”,暗指詩人拂去古老的主張和束縛,以追求自我的創作。接下來的兩句指出詩人的詩篇已經達到了高水平,字句已經到達了眉梢,形容詩人對自己作品的認可與滿足。
然而,接下來的兩句“紙飄繩墨不塵埃,引舞橫眉鎮狂潮”,抒發了對詩人創作的熱情和力量。紙張飄揚,毛筆墨跡卻不沾染塵埃,詩人的創作如狂風舞動的眉毛,能鎮壓住洶涌的思緒和情感。
接著,“名姓功成人不是,近聞猶喜斷續勾”,表達了詩人對名利和成就的淡漠態度。他認為在創作中,名聲和家族并不能決定人生的價值,反而更重要的是創作的過程和那種斷斷續續、令人激動的創作狀態。
最后兩句“雨打孤舟水漾漾,釣巴江中月移船”,通過景物描寫展示了詩人創作的孤獨與寂靜。雨點打在孤舟上,水波蕩漾,釣巴江中的月光隨著船的移動而變化,給人一種靜謐又神秘的感覺。這種意象更加突顯了詩人在寂靜中創作的狀態,以及他創作中尋求的寧靜與美好。
總體上,《句》這首詩詞展現了詩人對創作的追求、對名利功成的淡漠態度,以及在寂靜中創作的靜默與美好。這種思想與感覺對于詩人自我尋求和思考的同時,也對讀者啟發思考,與詩人產生共鳴。
“廢于袁憲相陳年”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
fèi yú yuán xiàn xiāng chén nián.
廢于袁憲相陳年。
“廢于袁憲相陳年”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。