“相馬有奇堪下拜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相馬有奇堪下拜”全詩
臣愚敢避權奸忤,主弱寧知國事非。
相馬有奇堪下拜,屠龍無用只空歸。
江南文物侵尋盡,灑淚單傳第一衣。
分類:
《挽羅榷院子遠》劉應鳳 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
回憶起東華里共進晚餐的時光,那時五千字典卷伴著海潮飛翔。我這個愚蠢的臣子敢于避開權貴和違背他們的意愿,主人的虛弱使得我不知道國家的大事何去何從。傳聞有一匹奇特的馬,可使人嘆為觀止,而屠龍似乎沒有什么用處,只是空洞地回歸無用。江南的文物及古董已經被掠奪殆盡,我只能悲切地撫摸著第一件喪服流淚。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人對于時代動蕩和國家衰落的憂慮和悲憤之情。詩人劉應鳳以自己身為官員的立場,以及對于國家利益和忠誠的思考,展示了他對于權力斗爭、腐敗和政治虛弱的批評。詩中通過對于奇特馬和屠龍的描述,隱喻著詩人對于時局和政治的不可控制和無力感。而對于江南文物和古董被掠奪的描寫,則顯露了詩人對于文化遺產消失的悲哀和憤怒。
整首詩抒發了詩人對于社會和國家的焦慮與失望,通過對于個人與國家的沖突和矛盾的描繪,展示了一個時代的困頓和痛苦。同時也呼應了宋代社會背離傳統價值觀,政治腐敗和貪污盛行的現象,以及外族入侵對于社會和文化的沖擊。
“相馬有奇堪下拜”全詩拼音讀音對照參考
wǎn luó què yuàn zi yuǎn
挽羅榷院子遠
cháng yì dōng huá lǐ fàn shí, wǔ qiān zì xié hǎi cháo fēi.
嘗憶東華里飯時,五千字挾海潮飛。
chén yú gǎn bì quán jiān wǔ, zhǔ ruò níng zhī guó shì fēi.
臣愚敢避權奸忤,主弱寧知國事非。
xiàng mǎ yǒu qí kān xià bài, tú lóng wú yòng zhǐ kōng guī.
相馬有奇堪下拜,屠龍無用只空歸。
jiāng nán wén wù qīn xún jǐn, sǎ lèi dān chuán dì yī yī.
江南文物侵尋盡,灑淚單傳第一衣。
“相馬有奇堪下拜”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。