“消得抱琴鳴膝上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“消得抱琴鳴膝上”全詩
彭澤菊松無醞藉,河陽桃李太鉛華。
臨池照影成雙好,與雪爭輝自一家。
消得抱琴鳴膝上,夜深燃燭對瓊葩。
分類:
《無為縣齋古梅》劉用行 翻譯、賞析和詩意
無為縣齋古梅
疏疏密密臥檐牙,
古縣清貧有此花。
彭澤菊松無醞藉,
河陽桃李太鉛華。
臨池照影成雙好,
與雪爭輝自一家。
消得抱琴鳴膝上,
夜深燃燭對瓊葩。
中文譯文:
疏疏密密地倚在屋檐下的梅花,
古縣貧困卻有這美麗的花。
彭澤的菊花和松樹未曾傾酒而醉,
河陽的桃花和李花卻太過華麗。
梅花在池塘前映照形影,
與雪花爭輝彰顯自己的家族榮耀。
我抱著琴,彈奏著美妙的音樂,
夜深時,燭光照亮了鮮美的花朵。
詩意和賞析:
這首詩描述了無為縣齋中的古梅花景。作者通過描繪梅花在屋檐下的疏密分布,抒發了古縣貧困卻有這美麗梅花的情感。與彭澤的菊花和松樹相比,這里的梅花并沒有傾酒而醉,沒有繁華富麗的景象。然而,梅花在池塘前映照出它的形影,與雪花爭輝,彰顯出自己家族的榮耀。
作者還表達了消遣時光的愉悅心情,夜晚沉浸在音樂的燭光中,瓊葩般美好的花朵陪伴著他。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對梅花的喜愛,并借此表達了對平凡生活中美好事物的珍視和品味。
“消得抱琴鳴膝上”全詩拼音讀音對照參考
wú wéi xiàn zhāi gǔ méi
無為縣齋古梅
shū shū mì mì wò yán yá, gǔ xiàn qīng pín yǒu cǐ huā.
疏疏密密臥檐牙,古縣清貧有此花。
péng zé jú sōng wú yùn jí, hé yáng táo lǐ tài qiān huá.
彭澤菊松無醞藉,河陽桃李太鉛華。
lín chí zhào yǐng chéng shuāng hǎo, yǔ xuě zhēng huī zì yī jiā.
臨池照影成雙好,與雪爭輝自一家。
xiāo de bào qín míng xī shàng, yè shēn rán zhú duì qióng pā.
消得抱琴鳴膝上,夜深燃燭對瓊葩。
“消得抱琴鳴膝上”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。