“云含花氣入窗紗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云含花氣入窗紗”全詩
月引池光歸座榻,云含花氣入窗紗。
鹿門本是龐公宅,栗里誰尋舊令家。
相對莫論終歲計,酒狂詩癖自生涯。
分類:
《贈內》劉玉 翻譯、賞析和詩意
《贈內》
春風休記舊繁華,
舉案園林樂事賒。
月引池光歸座榻,
云含花氣入窗紗。
鹿門本是龐公宅,
栗里誰尋舊令家。
相對莫論終歲計,
酒狂詩癖自生涯。
譯文:
春風啊,請別讓我再想起過去的繁華,
舉起案中的琴,陶醉于園林的快樂。
月光引領池水歸于座榻之間,
云彩帶著花香滲入窗紗之間。
鹿門本是龐公的府邸,
可在栗樹里,誰還能尋找到舊令家的蹤跡。
當我們面對面,不必計較年歲的推移,
因為酒狂和詩癖已經成為我自己的生涯。
詩意:
這首詩描述了一個人不愿再去追憶過去繁華的場景,他以琴酒、園林為媒介,表達出他對于逝去時光的遺憾與無奈。他感慨于歲月的流轉,以及人生的變遷,但他更愿意沉浸于自己的世界,尋找自己的幸福與激情。
賞析:
這首詩以唐詩的形式表現,通過婉轉的文字描繪出了一種愁緒和憂傷,情感流露自然而不刻意。詩人以春風和琴酒為引子,將自己的情緒與自然景物相連接,突顯出了他內心的失落和對美好的追憶。其中“鹿門本是龐公宅,栗里誰尋舊令家。”一句,表面上指的是龐統的府邸已經蕩然無存,但也可以理解為詩人失去的舊時光與舊日生活,使整首詩情緒更加深沉。整首詩唯美、富有意境,展現出明代詩人劉玉細膩的情感表達能力。
“云含花氣入窗紗”全詩拼音讀音對照參考
zèng nèi
贈內
chūn fēng xiū jì jiù fán huá, jǔ àn yuán lín lè shì shē.
春風休記舊繁華,舉案園林樂事賒。
yuè yǐn chí guāng guī zuò tà, yún hán huā qì rù chuāng shā.
月引池光歸座榻,云含花氣入窗紗。
lù mén běn shì páng gōng zhái, lì lǐ shuí xún jiù lìng jiā.
鹿門本是龐公宅,栗里誰尋舊令家。
xiāng duì mò lùn zhōng suì jì, jiǔ kuáng shī pǐ zì shēng yá.
相對莫論終歲計,酒狂詩癖自生涯。
“云含花氣入窗紗”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。