• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “西下峨眉峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    西下峨眉峰”出自唐代李白的《聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xī xià é méi fēng,詩句平仄:平仄平平平。

    “西下峨眉峰”全詩

    《聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴》
    蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰
    為我一揮手,如聽萬壑松。
    客心洗流水,余響入霜鐘。
    不覺碧山暮,秋云暗幾重。

    作者簡介(李白)

    李白頭像

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴翻譯及注釋

    翻譯
    蜀僧懷抱著綠綺琴,來自遙遠的峨眉山。
    為我隨意揮手一彈,如同聽到萬壑松聲。
    余音裊裊,匯入霜天鐘聲,我心清靜,如經流水洗過。
    不知不覺,暮色籠罩青山,秋云黯淡,布滿黃昏天空。

    注釋
    ⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認為“蜀僧濬”即李白集中《贈宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。
    ⑵綠綺(qǐ):琴名。晉傅玄《琴賦序》:“楚王有琴曰繞梁,司馬相如有綠綺,蔡邕有焦尾,皆名器也。”詩中以綠綺形容蜀僧濬的琴很名貴。
    ⑶峨眉:山名,在四川省峨眉縣。
    ⑷一:助詞,用以加強語氣。揮手:這里指彈琴。
    ⑸萬壑(hè)松:指萬壑松聲。這是以萬壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風入松》。壑:山谷。這句是說,聽了蜀僧濬的琴聲好像聽到萬壑松濤雄風。
    ⑹“客心”句:意思是說,聽了蜀僧濬彈的美妙琴聲,客中郁結的情懷,像經過流水洗了一樣感到輕快。客:詩人自稱。流水:《列子·湯問》:“伯牙鼓瑟,志在高山,鐘子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’子期死,伯牙絕弦,以無知音者。”這句詩中的“流水”,語意雙關,既是對僧濬琴聲的實指,又暗用了伯牙善彈的典故。
    ⑺余響:指琴的余音。霜鐘:指鐘聲。
    ⑻“碧山”句:意思是說,因為聽得入神,不知不覺天就黑下來了。
    ⑼秋云:秋天的云彩。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

    聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴鑒賞

      這首五律寫的是聽琴,聽蜀地一位法名叫濬的和尚彈琴。開頭兩句:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。”說明這位琴師是從四川峨眉山下來的。李白是在四川長大的,四川綺麗的山水培育了他的壯闊胸懷,激發了他的藝術想象。峨眉山月不止一次地出現在他的詩里。他對故鄉一直很懷戀,對于來自故鄉的琴師當然也格外感到親切。所以詩一開頭就說明彈琴的人是自己的同鄉。“綠綺”本是琴名,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺,這里用來泛指名貴的琴。司馬相如是蜀人,這里用“綠綺”更切合蜀地僧人。“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰”,簡短的十個字,把這位音樂家寫得很有氣派,表達了詩人對他的傾慕與敬佩。

      二三句正面描寫蜀僧彈琴。“揮手”是彈琴的動作。嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲。”“揮手”二字就是出自這里的。“為我一揮手,如聽萬壑松”,這兩句用大自然宏偉的音響比喻琴聲,使人感到這琴聲一定是極其鏗鏘有力的。

      “客心洗流水”,這一句就字面講,是說聽了蜀僧的琴聲,自己的心好像被流水洗過一般地暢快、愉悅。但它還有更深的含義,其中包涵著一個古老的典故,即《列子·湯問》中“高山流水”的典故,借它,表現蜀僧和自己通過音樂的媒介所建立的知己之感。“客心洗流水”五個字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語言技巧。

      下面一句“余響入霜鐘”也是用了典的。“霜鐘”出于《山海經·中山經》:“豐山……有九鐘焉,是知霜鳴。”郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也。”“霜鐘”二字點明時令,與下面“秋云暗幾重”照應。“余響入霜鐘”,意思是說,音樂終止以后,余音久久不絕,和薄暮時分寺廟的鐘聲融合在一起。這句詩寫琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的意思。《列子·湯問》里有“余音繞梁,三日不絕”的話。宋代蘇東坡在《前赤壁賦》里用“余音裊裊,不絕如縷”,形容洞簫的余音。這都是樂曲終止以后,入迷的聽者沉浸在藝術享受之中所產生的想象。“余響入霜鐘”也是如此。清脆、流暢的琴聲漸遠漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,這才發覺天色已經晚了:“不覺碧山暮,秋云暗幾重。”詩人聽完蜀僧彈琴,舉目四望,不知從什么時候開始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。感覺時間過得真快。

      唐詩里有不少描寫音樂的佳作。白居易的《琵琶行》用“大珠小珠落玉盤”來形容忽高忽低、忽清忽濁的琵琶聲,把琵琶所特有的繁密多變的音響效果表現了出來。唐代另一位詩人李頎有一首《聽安萬善吹觱篥歌》,用不同季節的不同景物,形容音樂曲調的變化,把聽覺的感受訴諸視覺的形象,取得很好的藝術效果。李白這首詩描寫音樂的獨到之處是,除了“萬壑松”之外,沒有別的比喻形容琴聲,而是著重表現聽琴時的感受,表現彈者、聽者之間感情的交流。其實,“如聽萬壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩人從琴聲聯想到萬壑松聲,聯想到深山大谷,是結合自己的主觀感受來寫的。

      律詩講究平仄、對仗,格律比較嚴。而李白的這首五律卻寫得極其清新、明快,似乎一點也不費力。其實,無論立意、構思、起結、承轉,或是對仗、用典,都經過一番巧妙的安排,只是不著痕跡罷了。這種“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然的藝術美,比一切雕飾更能打動人的心靈。

    聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴創作背景

      詹锳《李白詩文系年》認為,此詩乃唐玄宗天寶十二載(753年)李白在宣城(今屬安徽)期間所作。裴斐《李白年譜簡編》也從其說。

    “西下峨眉峰”全詩拼音讀音對照參考

    tīng shǔ sēng jùn tán qín tīng shǔ sēng jùn tán qín
    聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴

    shǔ sēng bào lǜ qǐ, xī xià é méi fēng.
    蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
    wèi wǒ yī huī shǒu, rú tīng wàn hè sōng.
    為我一揮手,如聽萬壑松。
    kè xīn xǐ liú shuǐ, yú xiǎng rù shuāng zhōng.
    客心洗流水,余響入霜鐘。
    bù jué bì shān mù, qiū yún àn jǐ zhòng.
    不覺碧山暮,秋云暗幾重。

    “西下峨眉峰”平仄韻腳

    拼音:xī xià é méi fēng
    平仄:平仄平平平
    韻腳:(平韻) 上平二冬   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “西下峨眉峰”的相關詩句

    “西下峨眉峰”的關聯詩句

    網友評論

    * “西下峨眉峰”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“西下峨眉峰”出自李白的 《聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品