“杏花同度五更寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杏花同度五更寒”全詩
遠夢已回窗不曉,杏花同度五更寒。
分類:
《絕句》盧蹈 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
客懷耿耿自難寬,
老傍京塵更鮮歡。
遠夢已回窗不曉,
杏花同度五更寒。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人盧蹈所作,以四句絕句的形式抒發了詩人內心的感慨和思考。
詩的第一句,“客懷耿耿自難寬”,表達了詩人在外客居時內心的郁悶和焦慮之情。他身處異地,心中充斥著懷念之情,這種情感讓他難以得到心靈的寬慰。
第二句,“老傍京塵更鮮歡”,表達了詩人對京都繁華熱鬧的向往和羨慕之情。他年事已高,靠近了京都的塵囂,感覺到了一絲歡喜的氣息,也更加明顯地體會到了光陰的無情和自己的衰老。
第三句,“遠夢已回窗不曉”,詩人表示自己對遠方的夢境已經迷離不清,回到窗前時卻對外界的一切無法認識和理解。
最后一句,“杏花同度五更寒”,以描寫春天杏花的景色來暗示詩人的寂寥之感。寒冷的深夜,詩人與杏花在靜謐的環境中共同經歷孤獨和凄涼,這種寂寥既體現了詩人內心的孤獨感,也象征了歲月的冷漠和不可避免的離別。
整首詩通過對“客懷”、“京塵”、“遠夢”和“杏花”等形象的描寫,折射出詩人在異鄉客居的困苦與無助,以及面對衰老和時光流逝的無奈與惆悵。詩人把內心的孤寂和寒冷借杏花的冷凝表現出來,顯示了對離別和歲月的消逝的思考。同時,通過形象的對比抒發了對故鄉的懷念,對美好時光的向往和珍惜之情。整首詩意盎然,語言簡練,抒發了詩人內心深處的感受,展示了宋代文人對生命存在的深切關懷和感慨。
“杏花同度五更寒”全詩拼音讀音對照參考
jué jù
絕句
kè huái gěng gěng zì nán kuān, lǎo bàng jīng chén gèng xiān huān.
客懷耿耿自難寬,老傍京塵更鮮歡。
yuǎn mèng yǐ huí chuāng bù xiǎo, xìng huā tóng dù wǔ gēng hán.
遠夢已回窗不曉,杏花同度五更寒。
“杏花同度五更寒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。