“月明應得更褰裳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月明應得更褰裳”全詩
歸去不緣吾興盡,月明應得更褰裳。
分類:
《晚春出箭溪二首》陸九淵 翻譯、賞析和詩意
晚春出箭溪二首
長蹊窈窕晴沙暖,
綠樹交加細草香。
歸去不緣吾興盡,
月明應得更褰裳。
中文譯文:
春天晚期,我出門走向箭溪,
小徑曲折幽深,陽光明媚,沙地溫暖。
繁茂的樹木交相輝映,細草散發著芳香。
我無法離開這里,不是因為興趣消耗殆盡,
而是因為明亮的月光所能得到的更多逍遙自在。
詩意:
這首詩以深秋時節的箭溪景色為背景,通過描繪自然風光表達了對自由和逍遙生活的向往。詩人在清幽的小徑上感受著溫暖的陽光和香草的芬芳,周圍的綠樹交相輝映,構成了一幅宜人的畫面。同時,詩人也借此表達了內心的情感,即不愿為瑣事所困,渴望追求更高級水平的自由和滿足。
賞析:
這首詩以細膩、自然的筆觸繪制了晚春時節箭溪的美景,并表達了詩人對自由生活的渴望。詩人通過描繪陽光明媚、沙地溫暖以及綠樹細草的香氣,將讀者帶入了一個寧靜而宜人的自然環境。通過"長蹊窈窕晴沙暖"這句描寫,展現了小路徑的曲折流動和溫暖的春陽,呈現出一種閑適的生活態度。而"歸去不緣吾興盡"表達了詩人的無奈,他舍不得離開這個自然的樂園,不是因為興趣已經消耗殆盡,而是因為他依然充滿了生活的激情。最后兩句"月明應得更褰裳",將月光與自由聯結在一起,表達了詩人的向往和追求。
整首詩以平和溫婉的筆調,以簡潔清麗的語言,展示了自然風景和內心情感的交融,既給讀者帶來了視覺的享受,又引發了對自由和滿足內心需求的思考。
“月明應得更褰裳”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chūn chū jiàn xī èr shǒu
晚春出箭溪二首
zhǎng qī yǎo tiǎo qíng shā nuǎn, lǜ shù jiāo jiā xì cǎo xiāng.
長蹊窈窕晴沙暖,綠樹交加細草香。
guī qù bù yuán wú xìng jìn, yuè míng yīng de gèng qiān shang.
歸去不緣吾興盡,月明應得更褰裳。
“月明應得更褰裳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。