“潭空沁我心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潭空沁我心”全詩
匪斯涉游趣,敬慎識官箴。
分類:
《游虎潭》陸若濟 翻譯、賞析和詩意
游虎潭
崖懸怯吾顧,
潭空沁我心。
匪斯涉游趣,
敬慎識官箴。
詩詞的中文譯文:
游虎潭
山崖懸掛著我畏怯的目光,
湖潭的寂靜猶如潤澤我心。
不可輕視這次游玩之旅,
謹慎地理解官吏的箴言。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者在游覽虎潭時的感受和心得體會。虎潭是一處山水勝地,景色優美,但作者并沒有被景色所吸引,而是關注于自己的內心體驗和所得到的教益。
詩的第一句“山崖懸掛著我畏怯的目光”描繪了作者在崖邊徘徊時的恐懼感。這里的“畏怯的目光”可以理解為作者在險峻的山崖前膽怯地倒退,感嘆于險峻的景色所帶來的震撼。
接著,詩的第二句“湖潭的寂靜猶如潤澤我心”表達了作者在湖潭的寂靜中獲得了內心的滋潤和安寧。這里的“沁我心”可以理解為作者對湖潭的美景和寧靜環境的感悟,使他的內心得到了滋養和凈化。
第三句“不可輕視這次游玩之旅”提醒人們不要輕視旅行游玩的重要性,并且應該認真對待,從中獲取一些有益的體驗和知識。雖然作者并未明確指出這次旅行有什么特殊之處,但通過前面的描寫,可以感受到作者對這次旅行的重視和敬慎。
最后一句“謹慎地理解官吏的箴言”則強調了在游覽中應該謹慎對待官吏的箴言和建議。這句話可以理解為作者通過這次旅行受到了一些官員的諄諄教導,并強調了要慎重對待這些教誨,不可忽視。
整首詩以簡練的語言表達了作者在游覽虎潭時的內心感受和領悟,內容雖然簡單,但通過描繪以及精準的詞語選擇,傳達出了作者對旅行的重視和對美景的敬畏之情,同時也表達了對官吏箴言的思考和領悟。
“潭空沁我心”全詩拼音讀音對照參考
yóu hǔ tán
游虎潭
yá xuán qiè wú gù, tán kōng qìn wǒ xīn.
崖懸怯吾顧,潭空沁我心。
fěi sī shè yóu qù, jìng shèn shí guān zhēn.
匪斯涉游趣,敬慎識官箴。
“潭空沁我心”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。