“雁影風前行路難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁影風前行路難”全詩
蛩聲雨后長門怨,雁影風前行路難。
無處著愁嫌地窄,有時舒眺見天寬。
最憐人道蘇州月,三度中秋一度看。
分類:
《秋思》呂江 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
一片葉子落在江邊,楓葉泛紅,秋天的景色暗淡,使身為客人的我感到悲傷和思念。雨后的夜晚,蛩蟬的鳴叫帶來長門的怨憤,風前的雁影告訴我旅途的困難重重。無論身處何地都感到狹小而愁苦,只有時而舒展眼界,才能看到連綿廣闊的天空。最喜歡的是蘇州的月亮,中秋節的時候三次看到,令人難以忘懷。
詩意和賞析:
這首詩通過對秋天景色以及自身心境的描繪,表達了作者內心的孤寂和憂傷。雖然描繪的是一種特定的場景,但情感卻具有廣泛的共通性,讓讀者感同身受。作者通過對自然景物的描寫,凸顯出自己的孤獨和無助,同時也表達了對美好事物的向往和懷念。描繪了秋天的凄涼與冷寂,以及旅途的困難與痛苦。最后,作者通過對蘇州的月亮的贊美,展現了對美好事物的渴望和向往。
這首詩寫景描寫細膩,以寥寥數語,勾勒出深沉的情感。通過對人與自然的關系描寫,將自然景色與內心感受緊密結合,使詩詞表現更加豐滿。在細膩纖巧的描寫背后,蘊藏著作者對生活的思考和對心靈世界的探索。整首詩情感流轉自然,給人以思索和獨立的空間。讀者可以從中感受到作者內心深處的哀傷和對美好的渴望,同時也可以自由聯想,產生自己的情感共鳴。
“雁影風前行路難”全詩拼音讀音對照參考
qiū sī
秋思
yī yè jiāng tóu fēng yè dān, qiū róng cǎn dàn kè bēi suān.
一葉江頭楓葉丹,秋容慘淡客悲酸。
qióng shēng yǔ hòu cháng mén yuàn, yàn yǐng fēng qián xíng lù nán.
蛩聲雨后長門怨,雁影風前行路難。
wú chǔ zhe chóu xián dì zhǎi, yǒu shí shū tiào jiàn tiān kuān.
無處著愁嫌地窄,有時舒眺見天寬。
zuì lián rén dào sū zhōu yuè, sān dù zhōng qiū yí dù kàn.
最憐人道蘇州月,三度中秋一度看。
“雁影風前行路難”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。