“我恨長才斸黃獨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我恨長才斸黃獨”全詩
人羨杜閒生杜甫,天教蘇颋繼蘇環。
馬歸禁苑行邊柳,鶴伴平山隱處梅。
我恨長才斸黃獨,兀年無計策衰頹。
分類:
《賀陳隨隱以布衣除東宮掌書》呂三余 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
賀陳隨隱以布衣除東宮掌書
詩意:
這首詩是呂三余向陳隨賀喜的作品。陳隨是一位被任命為東宮掌書的官員,而詩中的作者呂三余則是一位以布衣身份為生的詩人。詩人借此表達了對陳隨的贊美和對自身命運的感慨。
賞析:
詩人首先描述了青宮樓和堯階的景象,說明陳隨已經成為東宮掌書,得到了尊崇的地位。接著,詩人提到了屏風間坐的班列,暗示了陳隨因為仕途的進步而與許多有才華的文人交往。在這種情況下,人們會羨慕陳隨的地位和成就。
然后,詩人以對杜甫和蘇環的提及,來反襯陳隨。杜甫和蘇環都是歷史上有著崇高聲譽的文人,而陳隨則被人們嫉妒和羨慕。詩人通過這種對比,表達了自己對陳隨的贊賞和敬意。
接著,詩人寫道馬回歸到禁苑,行走在邊境的柳樹旁邊。同時,鶴也與平山隱居的詩人一起伴隨。這里詩人使用了馬和鶴作為象征,描述了自然的美麗景色和隱士的生活。
最后,詩人表達了自己的不滿和遺憾。他對自己長年以來一直沒有才華,沒有能力進一步上升的憂慮感到遺憾。他表示自己無法斬斷自己的黃獨(指的是自身沒有名望和才華的狀態)。并且,他覺得自己沒有任何計策能夠幫助他重新振作,并避免自己逐漸衰頹下去。
總體來說,這首詩表達了詩人對陳隨的贊美和自己對自身境況的感慨。通過對陳隨成就和地位的描繪,以及對自己才華不足的反思,詩人表達了對生活的無奈和遺憾。這首詩通過景物描寫和對比的手法,表達出了作者內心深處的情感。
“我恨長才斸黃獨”全詩拼音讀音對照參考
hè chén suí yǐn yǐ bù yī chú dōng gōng zhǎng shū
賀陳隨隱以布衣除東宮掌書
qīng gōng lóu guān jìn yáo jiē, bān liè píng fēng jiān zuò kāi.
青宮樓觀近堯階,班列屏風間坐開。
rén xiàn dù xián shēng dù fǔ, tiān jiào sū tǐng jì sū huán.
人羨杜閒生杜甫,天教蘇颋繼蘇環。
mǎ guī jìn yuàn xíng biān liǔ, hè bàn píng shān yǐn chǔ méi.
馬歸禁苑行邊柳,鶴伴平山隱處梅。
wǒ hèn cháng cái zhǔ huáng dú, wù nián wú jì cè shuāi tuí.
我恨長才斸黃獨,兀年無計策衰頹。
“我恨長才斸黃獨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。