“東南送目秋無際”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東南送目秋無際”全詩
潮生潮落青蕪外,人去人來白鷺邊。
四接遠游僧萬笠,重新舊觀屋千椽。
東南送目秋無際,隔岸人家問釣船。
分類:
《題龍翔觀》呂聲之 翻譯、賞析和詩意
題龍翔觀
曾到龍翔不記年,
兩峰巍壓水中天。
潮生潮落青蕪外,
人去人來白鷺邊。
四接遠游僧萬笠,
重新舊觀屋千椽。
東南送目秋無際,
隔岸人家問釣船。
中文譯文:
曾經在龍翔觀游歷過,已無法記得具體年代,
兩座峰巍峨聳立,似乎壓垮了水天之間。
潮水起伏著,青蕪草外面,
人們來了又走,而白鷺依然在邊上徘徊。
四面圍接著遠行的僧人,他們頭戴萬笠,
重新回到舊觀中,觀中的屋頂上有千根椽子。
東南方向目光所及,秋天無邊無際,
在那隔岸的人家中,有人詢問釣船的情況。
詩意和賞析:
這首詩以寫景的方式展現了龍翔觀的美景和生活場景,同時也滲透著作者對于時光流轉,人事變遷的感慨。
詩的前兩句描繪了龍翔觀的壯麗景色,峰巍峨如壓垮了水中的天,給人以震撼之感。接著,作者描述了潮水的起落和白鷺的出沒,顯示了景物的變化和人們的來去。通過這樣的描寫手法,詩人傳達了時光流轉,世事變幻的主題。
詩的后兩句寫到了僧人和舊觀,表達了人們對遠游僧人的接待和舊觀的重修。這部分表達了對于宗教和傳統文化的尊重與重視。
最后兩句則表達了作者眼中的秋天景色和旁人對釣船的詢問。詩人以描寫遠方的秋景,表現了詩人視野開闊,追求自由無束縛的心境。同時,隔岸人家詢問釣船,也似乎在暗示人們對于寧靜、舒適的向往。
這首詩通過描繪景物和人物的變化,展示了時光流轉的無情與萬物變化的無常。通過反復強調人事的輪回和大自然景色的變化,詩人呈現了對于傳統文化和人世間景物的觀察和感悟。整首詩以簡練的語言,富有意境和情感,給人一種恬靜、雋永的美感。
“東南送目秋無際”全詩拼音讀音對照參考
tí lóng xiáng guān
題龍翔觀
céng dào lóng xiáng bù jì nián, liǎng fēng wēi yā shuǐ zhōng tiān.
曾到龍翔不記年,兩峰巍壓水中天。
cháo shēng cháo luò qīng wú wài, rén qù rén lái bái lù biān.
潮生潮落青蕪外,人去人來白鷺邊。
sì jiē yuǎn yóu sēng wàn lì, chóng xīn jiù guān wū qiān chuán.
四接遠游僧萬笠,重新舊觀屋千椽。
dōng nán sòng mù qiū wú jì, gé àn rén jiā wèn diào chuán.
東南送目秋無際,隔岸人家問釣船。
“東南送目秋無際”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。