“千山萬山花發時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千山萬山花發時”全詩
吟馀清興杳無際,揭蓬聽雨登漁舠。
云門雪竇阻清賞,怳然目想心如遺。
前溪后溪月上處,千山萬山花發時。
分類:
《憶越州》呂夷簡 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《憶越州》
賀監湖邊山斗高,
水軒水塢頻抽毫。
吟馀清興杳無際,
揭蓬聽雨登漁舠。
云門雪竇阻清賞,
怳然目想心如遺。
前溪后溪月上處,
千山萬山花發時。
詩意:這首詩描述了作者懷念越州的情景。杭州的西湖是越州的代表,詩中“賀監湖邊山斗高”表現了湖畔的山巒巍峨壯麗。接著是描寫水上樓船的景象,“水軒水塢頻抽毫”的意思是水車和碼頭迎來了繁忙的景象。
接下來,詩人表示在這種寧靜的環境中,吟唱之余清麗的興趣是無窮無盡的。“吟馀清興杳無際”表達出了深深的感慨。
然后,詩人揭起竹篷,聽著雨聲登上漁舟。這里的情景使人身臨其境,感受到了大自然的神性。
但是,詩人也有無法暢游越州風景之感。“云門雪竇阻清賞”,雖然視覺受阻,但心靈卻洋溢著美好的回憶。
詩的最后,詩人以“前溪后溪月上處,千山萬山花發時”來表達越州的美景。月亮升起時,山巒交融,花朵盛開,給人以美好的愿景。
賞析:這首詩以描寫越州的山水風景為主線,充分凸顯了杭州的美。通過描述湖山、水車、碼頭、漁舟等細節,詩人將讀者帶入了越州的美好世界。而詩人的心靈感慨和思想情感也通過描述渲染出來。整首詩行云流水,旋律悠揚,表達了詩人對越州的懷念和對自然美的熱愛之情。同時,這首詩也展示了宋代的山水田園風光和人情風貌。
“千山萬山花發時”全詩拼音讀音對照參考
yì yuè zhōu
憶越州
hè jiān hú biān shān dòu gāo, shuǐ xuān shuǐ wù pín chōu háo.
賀監湖邊山斗高,水軒水塢頻抽毫。
yín yú qīng xìng yǎo wú jì, jiē péng tīng yǔ dēng yú dāo.
吟馀清興杳無際,揭蓬聽雨登漁舠。
yún mén xuě dòu zǔ qīng shǎng, huǎng rán mù xiǎng xīn rú yí.
云門雪竇阻清賞,怳然目想心如遺。
qián xī hòu xī yuè shàng chù, qiān shān wàn shān huā fā shí.
前溪后溪月上處,千山萬山花發時。
“千山萬山花發時”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。