“於今經幾春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“於今經幾春”全詩
汶陽初識面,謂我舊相親。
題詩敘游隱,於今經幾春。
有家歸未得,西望涕沾巾。
分類:
《思郭真人》馬默 翻譯、賞析和詩意
思郭真人
郭也三峰秀,文章似性淳。
汶陽初識面,謂我舊相親。
題詩敘游隱,於今經幾春。
有家歸未得,西望涕沾巾。
中文譯文:
懷念郭真人
郭山有三峰,秀美非常。
他的文章寫得像他的品性一樣純樸。
我初次在汶陽見到他,
他卻說我們早就相識相知。
我為他題寫詩篇,敘述我們的隱居和游歷,
這已經多少個春天了。
雖然渴望擁有一個歸屬的家,
但我仍然望向西方,淚水濕透了巾帕。
詩意和賞析:
這首詩是宋代馬默創作的一首詩詞,以懷念郭真人為主題。詩人通過描繪郭山的美麗景色和郭真人淳樸的品性,展示了他對這位真人的深深敬仰和思念之情。汶陽初見,卻感覺相識已久,表達了兩人在精神層面的交流和心靈契合。詩人為郭真人題寫了詩篇,敘述了他們的隱居生活和旅行經歷,這兩者都是宋代士人追求自由和寧靜的理想。然而,詩人仍然沒有擁有一個自己的家,他向西方望去,眼中充滿了淚水。這反映出詩人內心的孤獨和對家庭團聚的渴望。
整首詩通過對景物描寫和主人公的內心獨白,詩人表達了對郭真人的思念之情和對人世間離散的苦楚感。同時,也反映出了宋代士人追求自由和理想生活,但又受到家庭和現實束縛的矛盾心理。這首詩曲折婉轉,語言簡練,表達了詩人對郭真人的敬愛之情和對理想生活的向往,具有一定的感人力量和審美價值。
“於今經幾春”全詩拼音讀音對照參考
sī guō zhēn rén
思郭真人
guō yě sān fēng xiù, wén zhāng shì xìng chún.
郭也三峰秀,文章似性淳。
wèn yáng chū shí miàn, wèi wǒ jiù xiāng qīn.
汶陽初識面,謂我舊相親。
tí shī xù yóu yǐn, yú jīn jīng jǐ chūn.
題詩敘游隱,於今經幾春。
yǒu jiā guī wèi dé, xī wàng tì zhān jīn.
有家歸未得,西望涕沾巾。
“於今經幾春”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。