“舞蛟亭下泉如奔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舞蛟亭下泉如奔”全詩
舞蛟亭下泉如奔,伏虎巖前景尤好。
四圍翠巘悉可躋,一點紅塵渾不到。
坐中元白非一人,自愧才疏難壓倒。
分類:
《游洞霄》米仲昌 翻譯、賞析和詩意
《游洞霄》
公馀陪侍九鎖行,
花已凋殘鶯已老。
舞蛟亭下泉如奔,
伏虎巖前景尤好。
四圍翠巘悉可躋,
一點紅塵渾不到。
坐中元白非一人,
自愧才疏難壓倒。
中文譯文:
閑暇時陪同九鎖一同游覽,
花兒已枯萎,鶯兒也衰老。
舞蛟亭下的泉水如奔流,
伏虎巖前的景色更加美好。
四周的翠巘皆可攀登,
卻離紛擾的紅塵高高在上。
坐在其中的元白并非獨自一人,
自愧才干拙劣,難以勝任。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者米仲昌和友人一起游洞霄的場景。詩中寫到花已凋殘、鶯已老,表達了時光的流逝與景色的凋謝。其中提到的舞蛟亭和伏虎巖,則展現了洞霄山的奇特景色。四周的翠巘可攀登,但卻難以到達紛擾的紅塵,這種形象化的描述意味著洞霄山地僻遠,遠離塵世的喧囂,給人一種寧靜與超然的感受。
最后兩句表達了作者自己的心境,他坐在這美景中,感到自己的才干拙劣,不能與元白相提并論,因此自愧不如。這是一種自嘲的情感,也反映了作者對自身才能的不滿和自省。
整首詩以洞霄山的景色為背景,通過描繪景色與抒發內心情感相結合,傳達了詩人對時光流轉的感慨以及對自身才干的自省,給人一種深思的意境。
“舞蛟亭下泉如奔”全詩拼音讀音對照參考
yóu dòng xiāo
游洞霄
gōng yú péi shì jiǔ suǒ xíng, huā yǐ diāo cán yīng yǐ lǎo.
公馀陪侍九鎖行,花已凋殘鶯已老。
wǔ jiāo tíng xià quán rú bēn, fú hǔ yán qián jǐng yóu hǎo.
舞蛟亭下泉如奔,伏虎巖前景尤好。
sì wéi cuì yǎn xī kě jī, yì diǎn hóng chén hún bú dào.
四圍翠巘悉可躋,一點紅塵渾不到。
zuò zhōng yuán bái fēi yī rén, zì kuì cái shū nán yā dǎo.
坐中元白非一人,自愧才疏難壓倒。
“舞蛟亭下泉如奔”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。