“想應留錀更相授”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想應留錀更相授”全詩
飛來殿閣風雷架,逼近巖崖日月馳。
境靜固宜真圣宅,地靈唯許列仙知。
想應留錀更相授,以待虛皇駕幸時。
分類:
《大滌洞天留題二首》秘仲威 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《大滌洞天留題二首》
清凈的紫府宮殿不可攀登,何年能將宮闕遷移下來。
飛舞的殿閣猶如風雷架,靠近懸崖的日月飛馳。
這個宜人寧靜的地方適合真圣之所居住,只有地靈才能知道。
我想必須留下我的心愿,等待著虛皇的光臨。
詩意:這首詩表達了作者對于一個理想的仙境的向往和希望。作者稱贊紫府宮殿的高貴,但又感嘆難以進入,希望有朝一日可以遷移到人間。他描繪了殿閣猶如風雷架,日月馳過的景象,展示了它的恢宏和壯觀。他認為這樣的地方是真圣之所應當居住的,只有仙靈才能懂得。最后,作者留下自己的心愿,希望能夠等待著仙帝親臨的時刻。
賞析:這首詩給人一種超凡脫俗的感覺,描述了一個神奇而壯觀的仙境。作者運用了富有想象力的詞句,如清都、殿閣、風雷架、日月馳等,使讀者仿佛置身于仙境之中。他們的描述充滿了詩情畫意,展示了作者對于仙境的向往和推崇。詩中還融入了對于真圣之所和仙帝的崇拜,表達了作者對于仙境的美好憧憬。整首詩音韻優美,意境深遠,讓人感嘆作者對于美好事物的追逐和渴望。
“想應留錀更相授”全詩拼音讀音對照參考
dà dí dòng tiān liú tí èr shǒu
大滌洞天留題二首
zǐ fǔ qīng dōu bù kě tī, hé nián gōng què xià qiān yí.
紫府清都不可梯,何年宮闕下遷移。
fēi lái diàn gé fēng léi jià, bī jìn yán yá rì yuè chí.
飛來殿閣風雷架,逼近巖崖日月馳。
jìng jìng gù yí zhēn shèng zhái, dì líng wéi xǔ liè xiān zhī.
境靜固宜真圣宅,地靈唯許列仙知。
xiǎng yīng liú lún gèng xiāng shòu, yǐ dài xū huáng jià xìng shí.
想應留錀更相授,以待虛皇駕幸時。
“想應留錀更相授”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。