“初晴月向松間出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“初晴月向松間出”全詩
著甚語言名定泰,林間自有翠禽知。
一霎催花細雨回,集芳堂下錦千堆。
浪紅狂紫渾爭發,不待商量細細開。
初晴月向松間出,盛暑風從水面來。
已比他人多數倍,況能時復舉尊罍。
同云漠漠雪霏霏,安樂園中賞玩時。
酒放半醺簾半卷,此情無使外人知。
分類:
《題馬遠四景圖》內院官 翻譯、賞析和詩意
題馬遠四景圖
花前靜榻間眠處,
竹下明窗獨坐時。
著甚語言名定泰,
林間自有翠禽知。
一霎催花細雨回,
集芳堂下錦千堆。
浪紅狂紫渾爭發,
不待商量細細開。
初晴月向松間出,
盛暑風從水面來。
已比他人多數倍,
況能時復舉尊罍。
同云漠漠雪霏霏,
安樂園中賞玩時。
酒放半醺簾半卷,
此情無使外人知。
中文譯文:
《題馬遠四景圖》
我在花前靜榻上安眠,
竹林下的明窗獨自坐。
言辭雖然謙遜,名號穩定,
森林中自有翠禽了解。
一瞬間,春雨催促著花朵回歸,
聚集在芳香堂下,千堆錦繡。
紅花和紫藤爭相綻放,
不需要商量,它們細心地開放。
初晴的月亮從松樹間升起,
盛夏的風從水面吹來。
我已經比其他人多了好幾倍,
更何況我還能時常舉起尊罍(古代酒具)。
像融入云中的雪花一樣漠漠,
在安樂園中時光欣賞。
酒倒滿半,簾子半卷,
這份情感無需讓外人知道。
詩意和賞析:
這首詩以四幅馬景圖為題材,描繪了詩人在花前靜榻上休息和在竹林下獨坐時的心境。詩人提到自己言談謙遜、名號穩定,意味著他已經在官場上有所成就,對于世俗的榮耀并不追求,而是更加注重內心的寧靜和與自然的共鳴。他更加注重的是自己內心的體驗和修養,而不是迎合他人的期望。
詩中描繪了春雨催促著花朵綻放、芳香堂下錦繡堆積的景象,暗示了自然界的美好和生命的蓬勃。詩人將這種絢麗的景象與自己舉起尊罍,與其他人相比更加倍數的境況相對應,表達了他內心的喜悅和滿足。
最后兩句詩中,詩人將自己的情感隱藏于簾子下,酒中半醺的狀態中,意味著他的真正情感只愿與自然共享,在外人看不到的地方。這表達了詩人對世俗紛擾的回避,希望保持內心的寧靜與自然的交融。
整首詩以簡潔明快的語言風格,表達了詩人對自然和內心體驗的追求,以及對世俗榮耀的超越。同時,通過描繪馬景圖所帶來的美景,增添了詩人內心的喜悅和寧靜。
“初晴月向松間出”全詩拼音讀音對照參考
tí mǎ yuǎn sì jǐng tú
題馬遠四景圖
huā qián jìng tà jiān mián chù, zhú xià míng chuāng dú zuò shí.
花前靜榻間眠處,竹下明窗獨坐時。
zhe shén yǔ yán míng dìng tài, lín jiān zì yǒu cuì qín zhī.
著甚語言名定泰,林間自有翠禽知。
yī shà cuī huā xì yǔ huí, jí fāng táng xià jǐn qiān duī.
一霎催花細雨回,集芳堂下錦千堆。
làng hóng kuáng zǐ hún zhēng fā, bù dài shāng liáng xì xì kāi.
浪紅狂紫渾爭發,不待商量細細開。
chū qíng yuè xiàng sōng jiān chū, shèng shǔ fēng cóng shuǐ miàn lái.
初晴月向松間出,盛暑風從水面來。
yǐ bǐ tā rén duō shù bèi, kuàng néng shí fù jǔ zūn léi.
已比他人多數倍,況能時復舉尊罍。
tóng yún mò mò xuě fēi fēi, ān lè yuán zhōng shǎng wán shí.
同云漠漠雪霏霏,安樂園中賞玩時。
jiǔ fàng bàn xūn lián bàn juǎn, cǐ qíng wú shǐ wài rén zhī.
酒放半醺簾半卷,此情無使外人知。
“初晴月向松間出”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。