“共步幽亭連石蘚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“共步幽亭連石蘚”全詩
共步幽亭連石蘚,寄眠靜榻帶松風。
秋來頻夢岳云白,別后應添鶴頂紅。
又泛汴舟隨汴水,不堪南望思忡忡。
分類:
《寄南岳廖融》潘若沖 翻譯、賞析和詩意
《寄南岳廖融》
曾經別墅住行蹤,
春浪和煙撼釣筒。
共步幽亭連石蘚,
寄眠靜榻帶松風。
秋來頻夢岳云白,
別后應添鶴頂紅。
又泛汴舟隨汴水,
不堪南望思忡忡。
譯文:
曾經住在山別墅里,
春天的浪花和煙霧搖動著釣竿。
一起步行到幽靜的亭子,腳下連綿的石頭上長滿了青苔,
靜悄悄地躺在床上,帶著松風沉睡。
秋天經常夢見南岳山的白云,
離別后應該往鶴頂上增添紅色。
又在汴河上乘船,隨著水流向南望,
思忡忡,愈加思念。
詩意:
這首詩描繪了詩人在南岳山別墅的生活情景。他和朋友一起在春天去釣魚,感受著春浪和煙霧的悠閑;他們一起走到幽靜的亭子,享受大自然的美景。詩人在南岳山的環境中,找到了寧靜和安寧。然而,與朋友分別之后,他醒來時總是夢見南岳山的白云,并對朋友的鶴頂增添紅色深感思念之情。最后,詩人乘船河上,看著汴水向南流去,思念之情更加強烈。
賞析:
這首詩表達了詩人對南岳山別墅生活的向往和兒時的回憶。通過描繪別墅中的春浪、煙霧、石蘚、松風等細節,讓讀者感受到了寧靜和恬淡的生活氛圍。詩人通過將自然景觀與個人情感相結合,表達了對朋友的思念之情。整首詩以凄愴之情和對過往生活的回憶構成,使讀者感受到了時光的流轉和思念之情的哀怨。這首詩以簡練的詞語,清麗的意境和深沉的情感展現了宋代文人的情懷和對自然的熱愛,具有很高的藝術成就。
“共步幽亭連石蘚”全詩拼音讀音對照參考
jì nán yuè liào róng
寄南岳廖融
céng jīng bié shù zhù xíng zōng, chūn làng hé yān hàn diào tǒng.
曾經別墅住行蹤,春浪和煙撼釣筒。
gòng bù yōu tíng lián shí xiǎn, jì mián jìng tà dài sōng fēng.
共步幽亭連石蘚,寄眠靜榻帶松風。
qiū lái pín mèng yuè yún bái, bié hòu yīng tiān hè dǐng hóng.
秋來頻夢岳云白,別后應添鶴頂紅。
yòu fàn biàn zhōu suí biàn shuǐ, bù kān nán wàng sī chōng chōng.
又泛汴舟隨汴水,不堪南望思忡忡。
“共步幽亭連石蘚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。