“涼夜無云星自流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼夜無云星自流”出自宋代潘希白的《涼夜》,
詩句共7個字,詩句拼音為:liáng yè wú yún xīng zì liú,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“涼夜無云星自流”全詩
《涼夜》
涼夜無云星自流,池塘促織早知秋。
遠更不受重城隔,時逐西風到小樓。
遠更不受重城隔,時逐西風到小樓。
分類:
作者簡介(潘希白)
潘希白,字懷古,號漁莊,永嘉人(今浙江湖州人)。南宋理宗寶祐元年(1253)年中進士。存詞1首。
《涼夜》潘希白 翻譯、賞析和詩意
涼夜,無云,是星流自由,池塘上的織機急促地催動,早已感知到了秋天的來臨。星星們不受高城的隔絕,時常被西風吹至小樓之上。
詩意:詩人通過描寫夜晚的景象,表達了秋天的到來。涼爽的夜晚沒有云,星星在天空中閃爍流動,池塘的蛛絲織機聲響,啟示了秋天的到來。秋風吹送著星星,穿越重城,來到小樓之上。
賞析:這首詩以涼夜為題材,通過細膩的描寫和巧妙的意象運用,展示了宋代潘希白獨特的詩歌風格。詩人通過涼夜、無云、星流、池塘織機等意象,巧妙地表達了秋天的氛圍和特點。詩人以寫實的手法展示了秋夜的冷清和寧靜,同時融入了對季節變遷的感悟和抒發對自然美的贊美之情。通過描述星星被西風吹至小樓,抒發了對自由和追逐夢想的向往。
詩詞中文譯文:
涼夜,無云,星星流動自在,
池塘上的織機催促地不停,
早已預感到秋天的降臨,
星星們不受高城的隔絕,
時常隨著西風飄至小樓。
詩意和賞析中的譯文是根據對原文的理解進行的譯文翻譯,希望能夠準確傳達原詩的意境和情感。
“涼夜無云星自流”全詩拼音讀音對照參考
liáng yè
涼夜
liáng yè wú yún xīng zì liú, chí táng cù zhī zǎo zhī qiū.
涼夜無云星自流,池塘促織早知秋。
yuǎn gèng bù shòu zhòng chéng gé, shí zhú xī fēng dào xiǎo lóu.
遠更不受重城隔,時逐西風到小樓。
“涼夜無云星自流”平仄韻腳
拼音:liáng yè wú yún xīng zì liú
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“涼夜無云星自流”的相關詩句
“涼夜無云星自流”的關聯詩句
網友評論
* “涼夜無云星自流”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“涼夜無云星自流”出自潘希白的 《涼夜》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。