“池塘芳草夢初斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池塘芳草夢初斷”全詩
池塘芳草夢初斷,風雨落花魂正鎖。
一百五日寒食節,二十四浦春潮。
遙知藥圃曉經劚,舍后蘼添綠苗。
分類:
《寄鍾子充》錢厚 翻譯、賞析和詩意
《寄鍾子充》是宋代詩人錢厚的作品。這首詩描繪了作者在吳門倚著窗子感慨萬千的情景,思念他的親友,心靈的純凈轉化為滿壺的詩意。詩人用寒食節和春潮構成時間和空間的對比,表達對親人的思念和對故鄉的留戀之情。
以下是詩詞的中文譯文:
倦倚吳門思泬寥,
懷人清致詩滿瓢。
池塘芳草夢初斷,
風雨落花魂正鎖。
一百五日寒食節,
二十四浦春潮。
遙知藥圃曉經劚,
舍后蘼添綠苗。
詩詞的中文譯文:
疲倦地倚在吳門之上,想念充盈心頭。
懷念親人的純潔心靈,猶如滿瓢的詩意。
池塘中芳草才夢開始消散,風雨中落下的花兒聯系著難解的思念。
過了一百五十天的寒食節,又有二十四個港口迎來了春潮。
遙遠的藥圃依然清晨工作,替代我的崗位,青苗還在不斷生長。
這首詩以吳門為背景,捕捉了詩人對故鄉的懷念和對親人的思念之情。詩中采用了對比手法,寒食節和春潮形成了時間和空間的對照,表達出詩人對過去和未來的渴望。另外,詩人通過花兒、草地等意象,展示了對生活和自然界的熱愛和感激之情。整首詩情感深沉,構思質樸而富有詩意。
“池塘芳草夢初斷”全詩拼音讀音對照參考
jì zhōng zi chōng
寄鍾子充
juàn yǐ wú mén sī jué liáo, huái rén qīng zhì shī mǎn piáo.
倦倚吳門思泬寥,懷人清致詩滿瓢。
chí táng fāng cǎo mèng chū duàn, fēng yǔ luò huā hún zhèng suǒ.
池塘芳草夢初斷,風雨落花魂正鎖。
yī bǎi wǔ rì hán shí jié, èr shí sì pǔ chūn cháo.
一百五日寒食節,二十四浦春潮。
yáo zhī yào pǔ xiǎo jīng zhǔ, shě hòu mí tiān lǜ miáo.
遙知藥圃曉經劚,舍后蘼添綠苗。
“池塘芳草夢初斷”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。