“天香芬郁濕蘭袍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天香芬郁濕蘭袍”全詩
霞標起處瞻鴛剎,風信平時過鷺濤。
月露空濛迷檜楫,天香芬郁濕蘭袍。
道猷法窟從茲始,應歎吾生空二毛。
分類:
《送從進長老歸天臺》錢惟濟 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
送從進長老歸天臺。多年以來,樞府中都認識我一根針,也曾憑著超凡的本事飛過鋼螺和錫鈿。登上霞光所照耀的山頭,遠望鴛鴦寺,風吹來平時常去的鷺鳥濤聲。月亮的露水模糊了迷人的柏木船槳,上天飄溢著花香浸濕了那一身蘭花袍。道德和法則的洞穴從今開始才得以建立,應該感嘆我一生空白的兩根毛。
詩意和賞析:
這首詩是宋代錢惟濟寫給從進長老的送別詩。詩人通過描寫自己憑借超凡的本領飛躍樞府中金錫之間,展現出自己的才華。在描述賞景的部分,詩人以霞光和山頂的鴛鴦寺為背景,通過描寫風吹過常去的鷺鳥棲息地的濤聲,表達了對自然美景的贊美。在描寫夜晚的部分,詩人運用“月露”和“天香”這兩種形象,表達了景物的空靈和芬芳。最后一句“道猷法窟從茲始,應歎吾生空二毛”表達了詩人對自身一生白白浪費了時間的懊悔之情。
這首詩通過展現詩人的才華和對自然美景的贊美,同時反思自己的一生,表達了對時光的思考和對人生的深沉感慨。整首詩字里行間滲透著唯美和愁思,讀者在欣賞詩中的景物描寫時也會被詩人的情感所感染,感受到作者對自身經歷的反思和內心的觸動。
“天香芬郁濕蘭袍”全詩拼音讀音對照參考
sòng cóng jìn zhǎng lǎo guī tiān tāi
送從進長老歸天臺
shū fǔ duō nián shí xiàng háo, yòu fēi bù xī chū shén gāo.
樞府多年識相毫,又飛钚錫出神臯。
xiá biāo qǐ chù zhān yuān shā, fēng xìn píng shí guò lù tāo.
霞標起處瞻鴛剎,風信平時過鷺濤。
yuè lù kōng méng mí guì jí, tiān xiāng fēn yù shī lán páo.
月露空濛迷檜楫,天香芬郁濕蘭袍。
dào yóu fǎ kū cóng zī shǐ, yīng tàn wú shēng kōng èr máo.
道猷法窟從茲始,應歎吾生空二毛。
“天香芬郁濕蘭袍”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。