“血泣慚孤蹇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“血泣慚孤蹇”全詩
精魂度江水,適去無近遠。
濕沙平朔天,宿鳥踏古篆。
巨潮淹積石,瘦白澀無蘚。
櫓響期西陵,蒼岑屏曲展。
夙齡賤登臨,今日生健羨。
汀州逢故妾,振袂指吳苑。
向人呼舊官,血泣慚孤蹇。
分類:
《夢越州小江》錢易 翻譯、賞析和詩意
《夢越州小江》是宋代錢易創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
越布縫單衾,燈青月黃淺。
精魂度江水,適去無近遠。
濕沙平朔天,宿鳥踏古篆。
巨潮淹積石,瘦白澀無蘚。
櫓響期西陵,蒼岑屏曲展。
夙齡賤登臨,今日生健羨。
汀州逢故妾,振袂指吳苑。
向人呼舊官,血泣慚孤蹇。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者夢見越州小江時的情景。越州是古代中國的一個地名,江南地區的越州以江水眾多而著名。詩中描寫了夢中的江水染上了越州特有的布料的顏色,暗示夢境的真實感受。
詩中的“精魂度江水”表達了作者靈魂沉浸在江水之中的感受,而“適去無近遠”則表達了在夢中旅行時,時間和空間的模糊和消失。接著,詩中以具體的景物和細節描繪了夢中江岸的景象,如濕沙、宿鳥和石頭等。這些景物的描繪使得整個夢境更加真實而生動。
在最后幾句中,作者提到了汀州和吳苑,暗示夢中遇到了故妾,夢中的情侶在這里相逢。通過描繪夢中的情景和人物,作者表達了對過去的懷念和對生活的向往。最后兩句“向人呼舊官,血泣慚孤蹇”,則是表達了作者對自己過去的身份的懊悔和自怨自艾。
整首詩以夢中的越州小江為背景,描繪了一種寂寞和懷舊的情緒,表達了作者對過去的眷念和對未來的渴望。同時,詩中借助具體的景物描繪和細膩的情感表達,使作品更富有藝術感和感染力。
“血泣慚孤蹇”全詩拼音讀音對照參考
mèng yuè zhōu xiǎo jiāng
夢越州小江
yuè bù fèng dān qīn, dēng qīng yuè huáng qiǎn.
越布縫單衾,燈青月黃淺。
jīng hún dù jiāng shuǐ, shì qù wú jìn yuǎn.
精魂度江水,適去無近遠。
shī shā píng shuò tiān, sù niǎo tà gǔ zhuàn.
濕沙平朔天,宿鳥踏古篆。
jù cháo yān jī shí, shòu bái sè wú xiǎn.
巨潮淹積石,瘦白澀無蘚。
lǔ xiǎng qī xī líng, cāng cén píng qū zhǎn.
櫓響期西陵,蒼岑屏曲展。
sù líng jiàn dēng lín, jīn rì shēng jiàn xiàn.
夙齡賤登臨,今日生健羨。
tīng zhōu féng gù qiè, zhèn mèi zhǐ wú yuàn.
汀州逢故妾,振袂指吳苑。
xiàng rén hū jiù guān, xuè qì cán gū jiǎn.
向人呼舊官,血泣慚孤蹇。
“血泣慚孤蹇”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。