“芭蕉葉上無多雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芭蕉葉上無多雨”全詩
芭蕉葉上無多雨,分與池荷一半秋。
分類:
《池荷》喬行簡 翻譯、賞析和詩意
《池荷》是宋代喬行簡創作的一首詩詞。它描繪了詩人身處荷花池畔的景象,表達了對自然美和人情之傷的思考。
詩詞原文:
萱草軒窗處處幽,
酒中不著客中愁。
芭蕉葉上無多雨,
分與池荷一半秋。
中文譯文:
小草覆蓋的窗戶處處幽靜,
飲酒時不感到客人的憂愁。
芭蕉葉上沒有多少雨水,
與池中荷花分享秋天的一半。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪清幽的自然景色為主,結合人情之愁,展現了作者對大自然之美的感受和對人世之苦的思考。
首句“萱草軒窗處處幽”,通過描繪萱草覆蓋的窗戶,給讀者呈現了一個幽靜宜人的環境。這里的窗戶象征著寂靜的內心世界,與煩憂的客人形成對比,突出了作者內心的寧靜和超脫。
第二句“酒中不著客中愁”,表達了詩人在飲酒時沒有被客人的煩惱所感染。詩人可能寓意通過酒來消除憂愁,展現一種自我解脫的心態。
第三句“芭蕉葉上無多雨”,通過描繪芭蕉葉上缺乏雨水,表達了秋季的干燥和凋零之感。這里的芭蕉葉可以視為生命的象征,其萎縮和干燥暗示了人世間的無奈和苦澀。
最后一句“分與池荷一半秋”,通過將秋天與池中的荷花相比,傳達了作者對荷花的感悟。詩人希望能與荷花一樣,將自己的憂傷平分于其中,以達意境與自然融為一體、超脫塵俗的心境。
綜上,這首詩詞以自然景色為背景,以細膩的筆觸描繪詩人內心的寧靜與超脫,對人情之苦與大自然之美進行感悟和思考。它通過對荷花與秋天的比喻,表達了對煩惱的厭倦和對超然境界的追求。
“芭蕉葉上無多雨”全詩拼音讀音對照參考
chí hé
池荷
xuān cǎo xuān chuāng chǔ chù yōu, jiǔ zhōng bù zhe kè zhōng chóu.
萱草軒窗處處幽,酒中不著客中愁。
bā jiāo yè shàng wú duō yǔ, fēn yǔ chí hé yī bàn qiū.
芭蕉葉上無多雨,分與池荷一半秋。
“芭蕉葉上無多雨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。