“晨曦收住一天寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晨曦收住一天寒”全詩
晚吹劃開三面碧,晨曦收住一天寒。
南屏洞戶蘿陰合,東極鰲峰雪浪漫。
遠近聲形窮不得,離朱師曠漫憑欄。
分類: 西湖
《登西湖北樓》丘濬 翻譯、賞析和詩意
登西湖北樓
尋游心緒忍闌珊,
高處重登始是觀。
晚吹劃開三面碧,
晨曦收住一天寒。
南屏洞戶蘿陰合,
東極鰲峰雪浪漫。
遠近聲形窮不得,
離朱師曠漫憑欄。
中文譯文:
登上西湖北樓,
尋覓游玩的心情默默忍耐。
到了高處再次登上,才體會到壯麗景色的美好。
傍晚的微風掠過水面,波光粼粼。
早晨的陽光漸漸消退,天氣漸漸寒冷。
南面的屏風與洞口房門,交織出蔓蔓琴聲,給人一種合為一體的感覺。
東邊的鰲峰山上,白雪飄飄,如詩如畫。
近處和遠處的聲音和形狀都無法窮盡,離開紅塵,心曠神怡,憑欄遠望。
詩意和賞析:
這首詩描繪了登上西湖北樓時所見所感。詩人在游覽的過程中,經歷了心情的變化,從一開始的煩躁不安,到登上高樓后的豁然開朗。詩中以“闌珊”形容心緒的壓抑,而到了登高之后,一切變得豁然開朗,觀賞到了美麗壯觀的景色。傍晚的微風劃開了水面的波光,清晨的陽光收斂了一天的寒冷,給人一種寧靜和溫暖的感覺。詩人還描繪了南屏和洞戶的景象,將琴聲和自然的聲音融合在一起,形成一種和諧共鳴的氛圍。而東邊的鰲峰山上的白雪,更是給人一種浪漫的感覺。整首詩以憑欄遠望來結束,表達了詩人在離開塵世的環境后,放松心情,遠離紛擾,感受自然的美好和寧靜。
這首詩詞通過描寫自然景色和心情變化,表達了詩人對自然的熱愛和對離塵寥寥的渴望。同時,通過景色的描繪,詩人也傳達了一種寧靜和平和的氛圍,使讀者也能在詩歌中得到一份慰藉和放松。整體上,這首詩表現了詩人對美景和寧靜的向往,并通過詩歌的描繪讓讀者感受到這種美好。
“晨曦收住一天寒”全詩拼音讀音對照參考
dēng xī hú běi lóu
登西湖北樓
xún yóu xīn xù rěn lán shān, gāo chù zhòng dēng shǐ shì guān.
尋游心緒忍闌珊,高處重登始是觀。
wǎn chuī huà kāi sān miàn bì, chén xī shōu zhù yì tiān hán.
晚吹劃開三面碧,晨曦收住一天寒。
nán píng dòng hù luó yīn hé, dōng jí áo fēng xuě làng màn.
南屏洞戶蘿陰合,東極鰲峰雪浪漫。
yuǎn jìn shēng xíng qióng bù dé, lí zhū shī kuàng màn píng lán.
遠近聲形窮不得,離朱師曠漫憑欄。
“晨曦收住一天寒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。