“竹篆千秋石室前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹篆千秋石室前”全詩
躡級修衢通絕巘,鑿空靈罕架飛煙。
鳳毛五色天巖上,竹篆千秋石室前。
兩入名山勞蠟屐,安期于世竟能仙。
分類:
《登西樵后即往羅浮山》區仕衡 翻譯、賞析和詩意
登西樵后即往羅浮山
大科百丈興翛然,
東向朱明七洞天。
躡級修衢通絕巘,
鑿空靈罕架飛煙。
鳳毛五色天巖上,
竹篆千秋石室前。
兩入名山勞蠟屐,
安期于世竟能仙。
中文譯文:
登上西樵之后,前往羅浮山
壯游百丈興奮充盈,
朝向朱明的七洞天。
跨過臺階修補通往險峭之處,
鑿開虛空于罕見之中展示飛煙。
鳳毛五色棲息于巖石之上,
竹篆千秋位于石室之前。
兩次躋身名山,勞累蠟履,
在世間安享此境,竟能夠達到仙境。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者區仕衡登上西樵山后前往羅浮山的情景以及對名山勝景的贊美和對仙境的向往。
詩的開頭以雄偉的意象之語描繪登頂的喜悅,接著以七洞天的美景與修道的向往進一步展開。臺階的修補和險峭之路的通達彰顯了作者攀登名山的艱辛,而鑿空山中將煙云融入景色之中,則表現了作者對仙境的向往,以及罕見景色的美麗和神秘之處。
詩的后半部分描繪了天巖上的奇特景象,展現了山巖玄妙之美。石室前的竹篆象征著千年的歷史和文化積淀。最后兩句表達了作者登山的勞累,但也表達了作者希望脫離世俗塵囂、追求仙境的愿望。
整首詩通過具體的描寫和意象,展現了山中美景的壯觀和令人向往的神秘,同時抒發了作者追求仙境和超脫塵世的愿望。
“竹篆千秋石室前”全詩拼音讀音對照參考
dēng xī qiáo hòu jí wǎng luó fú shān
登西樵后即往羅浮山
dà kē bǎi zhàng xìng xiāo rán, dōng xiàng zhū míng qī dòng tiān.
大科百丈興翛然,東向朱明七洞天。
niè jí xiū qú tōng jué yǎn, záo kōng líng hǎn jià fēi yān.
躡級修衢通絕巘,鑿空靈罕架飛煙。
fèng máo wǔ sè tiān yán shàng, zhú zhuàn qiān qiū shí shì qián.
鳳毛五色天巖上,竹篆千秋石室前。
liǎng rù míng shān láo là jī, ān qī yú shì jìng néng xiān.
兩入名山勞蠟屐,安期于世竟能仙。
“竹篆千秋石室前”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。