“萍水遠流青點小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萍水遠流青點小”全詩
輕煙晚透疏林迥,嫩卉芳迎皎月遲。
清思廊然欣賞地,瞰觀遙閣靜聯詩。
分類:
《夏日同少游諸友登樓即事》桑正國 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
夏日和年輕的朋友們一起登樓之事
情趣悠閑地共享良朋好友,
悶熱蒸騰的天氣被雨水消散后,
水面上泛起青色的漣漪,
柳樹叢中垂下細如蠶絲的嫩綠。
輕煙在傍晚透過稀疏的林木,
嫩草在皎潔的月光下迎接,
清雅的思緒在走廊上溢出,
遠眺間的樓閣靜享詩意。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夏日登樓的場景,詩人與年輕的朋友們一起共享清閑愉快的時光。夏天的酷暑被及時的雨水解脫,清涼的氣息彌漫于四周。水面上泛起青色的漣漪,柳樹下垂下嫩綠的細絲,給人一種清新的感覺。傍晚時分,輕煙透過稀疏的樹林,月光灑在嫩草上,增添了一絲寧靜的氛圍。走廊上的思緒舒展開來,樓閣遙遠而靜謐,讓人沉浸在詩意的境界中。
整首詩以簡潔而清雅的語言,描繪了夏日登樓的景色,充滿了清涼與寧靜。通過細膩的描寫,表達了詩人對自然美景和友誼的贊美。詩句樸實自然,流露出詩人對平淡生活情趣的追求,展示了宋代文人追求清靜人生的傾向。
“萍水遠流青點小”全詩拼音讀音對照參考
xià rì tóng shǎo yóu zhū yǒu dēng lóu jí shì
夏日同少游諸友登樓即事
qíng xián gòng yuè liáng péng hǎo, rù shǔ xiāo lái guò yǔ shí,
情閑共悅良朋好,溽暑消來過雨時,
píng shuǐ yuǎn liú qīng diǎn xiǎo, liǔ dī héng míng cuì sī chuí.
萍水遠流青點小,柳堤橫螟翠絲垂。
qīng yān wǎn tòu shū lín jiǒng, nèn huì fāng yíng jiǎo yuè chí.
輕煙晚透疏林迥,嫩卉芳迎皎月遲。
qīng sī láng rán xīn shǎng dì, kàn guān yáo gé jìng lián shī.
清思廊然欣賞地,瞰觀遙閣靜聯詩。
“萍水遠流青點小”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。