“松下歸禽伴息機”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松下歸禽伴息機”全詩
秋菊已開陶令徑,春風好舞老萊衣。
溪頭釣艇資閑興,松下歸禽伴息機。
吟倚醉登堪自慰,不須悵望白云飛。
分類:
《題耿氏溫清堂》上官均 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《題耿氏溫清堂》
遠山終日自清輝,
縹緲喬林野氣微。
秋菊已開陶令徑,
春風好舞老萊衣。
溪頭釣艇資閑興,
松下歸禽伴息機。
吟倚醉登堪自慰,
不須悵望白云飛。
詩意:
此詩描寫了作者游山玩水的田園詩境,表達了人與自然和諧相處的愉悅與自得。
賞析:
這首詩描繪了一幅山野郊外的美景。首句“遠山終日自清輝”,以宏觀的視角形容遠方的群山在陽光下的明亮和潔凈。接著,“縹緲喬林野氣微”則表現了遠處的高大樹林隱約可見,山野氣息微弱。這兩句寫景,給人一種寧靜祥和的氛圍。
接下來的兩句“秋菊已開陶令徑,春風好舞老萊衣”描繪了秋日花壇中盛開的菊花,通過花開的景象展現了四季更迭之美。這里把花與道人陶令、舞蹈與老萊衣相連,體現了生活與自然的和諧融合。
詩的后半段出現了“溪頭釣艇資閑興,松下歸禽伴息機”的描寫,展現了作者在溪水旁垂釣舟艇的閑適和松樹下鳥兒歸巢的寧靜。最后兩句“吟倚醉登堪自慰,不須悵望白云飛”表達了作者在此景中品味詩人的自得和滿足,不再妄想追求白云的飛舞。
整首詩通過對自然景物的描寫,展現了作者的閑適自得和與自然融合的狀態,給人一種舒適寧靜的感受。
“松下歸禽伴息機”全詩拼音讀音對照參考
tí gěng shì wēn qīng táng
題耿氏溫清堂
yuǎn shān zhōng rì zì qīng huī, piāo miǎo qiáo lín yě qì wēi.
遠山終日自清輝,縹緲喬林野氣微。
qiū jú yǐ kāi táo lìng jìng, chūn fēng hǎo wǔ lǎo lái yī.
秋菊已開陶令徑,春風好舞老萊衣。
xī tóu diào tǐng zī xián xìng, sōng xià guī qín bàn xī jī.
溪頭釣艇資閑興,松下歸禽伴息機。
yín yǐ zuì dēng kān zì wèi, bù xū chàng wàng bái yún fēi.
吟倚醉登堪自慰,不須悵望白云飛。
“松下歸禽伴息機”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。